Hans Huber to Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

Basel · October 17, 1915

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
Mus.ep. H. Huber 21 (Busoni-Nachl. B II)
[1]
Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2248

Mein lieber Maestro – das „caro“
bedeutet in der Umwertung „verehrtester“
& hat das Vorrecht des Aelteren!“ –

Mögen meine Zeilen auch als sin̅iger
Gruß – quasi als glückliches Omen –
zu den ersten gehören, die Sie & Ihre
Familie im neuem Heim empfangen!
Hoffentlich übernim̅t Sie auch noch später
ein „mal du pays“, wen̅ Sie an den
Zürcher-Aufenthalt & an das poetische
Ergebniß desselben denken! –

Wäre ich das Publikum,
so würde ich von dem berufensten Liszt
Iinterpreten geradezu vier Liszt-Abende verlangen;
aber in dem conservativen Basel geht
das nicht. Ich habe auch mit His-Schlumberger
darüber gesprochen, der auchebenfalls meiner
Ansicht ist – & der – nebenbei gesagt – sich Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin

Basel, Angensteinerstr. 30 17. Oktober 1915.

Mein lieber Maestro – das „caro“ bedeutet in der Umwertung „verehrtester“ und hat das Vorrecht des Älteren! –

Mögen meine Zeilen auch als sinniger Gruß – quasi als glückliches Omen – zu den ersten gehören, die Sie und Ihre Familie im neuem Heim empfangen! Hoffentlich übernimmt Sie auch noch später ein „mal du pays“, wenn Sie an den Zürcher Aufenthalt und an das poetische Ergebnis desselben denken! –

Wäre ich das Publikum, so würde ich von dem berufensten Liszt-Interpreten geradezu vier Liszt-Abende verlangen; aber in dem konservativen Basel geht das nicht. Ich habe auch mit His-Schlumberger darüber gesprochen, der ebenfalls meiner Ansicht ist – und der – nebenbei gesagt – sich enorm auf Sie freut! Bleiben wir also bei Ihrem Vorschlage:

Ihrer Prometheus-Kritik kann ich gut nachfühlen; man muss entschieden noch etwas von der Unschuld der Lebensanschauungen in sich spüren oder dann nichts von Multatuli wissen – mit anderen Worten „jünger“ sein. – Mehr Freude werden Ihnen die Briefe von Stauffer bereiten, die ich Ihnen in den nächsten Tagen zusenden werde! – Und nun ins neue Haus und zur schönen Arbeit den Wahlspruch Rousseaus: „Vitam impendere vero!“

Mit herzlichsten Grüßen und warmer Verehrung

Ihr treu ergebener

Hans Huber

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="top-left" resp="#archive"> <del rend="strikethrough" xml:id="delSig">Mus.ep. H. Huber 21 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II<handShift new="#archive"/>)</del> </note> <note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[1]</note> <note type="shelfmark" resp="#archive"> <add place="right" xml:id="addSig">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2248</add> </note> <substJoin target="#delSig #addSig"/> <opener> <dateline rend="indent"><placeName key="E0500097">Basel</placeName><reg>,</reg> <placeName key="E0500204">Angensteinerstr. 30</placeName> <lb/><seg rend="align(right)">17<reg>.</reg> <choice><abbr>Oct.</abbr><expan>O<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>tober</expan></choice> 1915.</seg></dateline> <salute>Mein lieber Maestro – das <mentioned rend="dq-du" xml:lang="it">caro</mentioned> <lb/>bedeutet in der Umwertung <mentioned rend="dq-du">verehrtester</mentioned> <lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> hat das Vorrecht des <choice><orig>Ae</orig><reg>Ä</reg></choice>lteren!<sic>“</sic> –</salute> </opener> <p>Mögen meine Zeilen auch als si<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>iger <lb/>Gruß – quasi als glückliches Omen – <lb/>zu den ersten gehören, die Sie <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> Ihre <lb/>Familie <rs key="E0500387">im neuem Heim</rs> empfangen! <lb/>Hoffentlich überni<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>t Sie auch noch später <lb/>ein <soCalled rend="dq-du" xml:lang="fr">mal du pays</soCalled>, we<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> Sie an den <lb/><placeName key="E0500132">Zürcher</placeName><choice><orig>-</orig><reg> </reg></choice>Aufenthalt <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> an das poetische <lb/>Ergebni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice> desselben denken! –</p> <p type="pre-split" rend="indent-first">Wäre ich das Publikum, <lb/>so würde ich von dem berufensten <persName key="E0300013">Liszt</persName> <lb break="no"/><choice><orig><subst><del rend="overwritten">I</del><add place="across">i</add></subst></orig><reg>-I</reg></choice>nterpreten geradezu vier <add place="above"><persName key="E0300013">Liszt</persName>-</add>Abende verlangen; <lb/>aber in dem <choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>onservativen <placeName key="E0500097">Basel</placeName> geht <lb/>das nicht. Ich habe auch mit <persName key="E0300264">His-Schlumberger</persName> <lb/>darüber gesprochen, der <subst><del rend="strikethrough">auch</del><add place="above">ebenfalls</add></subst> meiner <lb/>Ansicht ist – <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> der – nebenbei gesagt – sich <note type="stamp" place="bottom-center" resp="#dsb_st_red"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName> </stamp> </note> </p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML

enorm auf Sie freut! Bleiben
wir also bei Ihrem Vorschlage:

Ihrer Prometheuskritik
kan̅ ich gut nachfühlen; man muß
entschieden noch etwas von der Unschuld
der Lebensanschauungen in sich spüren
oder dann nichts von Multatuli wißen –
mit anderen Worten „jünger“ sein. –
Mehr Freude werden Ihnen die Briefe
von Stauffer bereiten, die ich Ihnen
in den nächsten Tagen zusenden werde! –
Und nun ins neue Haus & zur
schönen Arbeit den Wahlspruch
Rousseau’s: Vitam impendere
vero!

Mit herzlichsten Grüßen
& warmer Verehrung

Ihr treu ergebener

Hans Huber

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p rend="indent-first" type="split"> enorm auf Sie freut! Bleiben <lb/>wir also bei Ihrem Vorschlage: <list> <item><title key="E0400123" rend="dq-du">La Suisse</title></item> <item><title key="E0400157"><choice><orig>H-moll </orig><reg>h-Moll-</reg></choice>Sonate</title></item> <item><title key="E0400244"><choice><orig>2</orig><reg>Zwei</reg></choice> Legenden</title>. –</item> </list> </p> <p rend="indent-first">Ihrer <rs key="E0400245">Prometheus</rs><choice><orig>k</orig><reg>-K</reg></choice>ritik <lb/>ka<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> ich gut nachfühlen; man mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> <lb/>entschieden noch etwas von der Unschuld <lb/>der Lebensanschauungen in sich spüren <lb/>oder dann nichts von <persName key="E0300148">Multatuli</persName> wi<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en – <lb/>mit anderen Worten <soCalled rend="dq-du">jünger</soCalled> sein. – <lb/>Mehr Freude werden Ihnen die Briefe <lb/>von <persName key="E0300185">Stauffer</persName> bereiten, die ich Ihnen <lb/>in den nächsten Tagen zusenden werde! – <lb/>Und nun <rs key="E0500387">ins neue Haus</rs> <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> zur <lb/>schönen Arbeit den Wahlspruch <lb/><persName key="E0300286">Rousseau<orig>’</orig>s</persName>: <q xml:lang="la">Vitam impendere <lb/>vero!</q> –</p> <p rend="indent-first">Mit herzlichsten Grüßen <lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> warmer Verehrung</p> <closer rend="align(right)"> <salute>Ihr treu ergebener</salute> <signed><persName key="E0300125">Hans Huber</persName></signed> </closer> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
[2]
[Seite 3 des Bogens]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[2]</note> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Seite 3 des Bogens]</note> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Seite 4 des Bogens, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Seite 4 des Bogens, vacat]</note> </div>
5Facsimile
5Diplomatic transcription
5XML
Basel 1
17.X.15.–1
Briefaufgabe
Maestro F. Busoni
Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
Basel 1
17.X.15.–1
Briefaufgabe
Zürich
Rigistraße 42.
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="right" resp="#post">
                                <stamp rend="round border align(center) majuscule" xml:id="post_abs">
                                    <placeName key="E0500097">Basel</placeName> 1
                                    <lb/><date when-iso="1915-10-17">17.X.15</date>.–1
                                    <lb/>Briefaufgabe
                                </stamp>
                            </note>
                                                                
<address xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <addrLine>Maestro <persName key="E0300017" rend="underline">F. Busoni</persName></addrLine> <note type="stamp" place="center" resp="#dsb_st_red"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName> </stamp> </note> <note type="stamp" place="left" resp="#post"> <stamp rend="round border align(center) majuscule" sameAs="#post_abs"> <placeName key="E0500097">Basel</placeName> 1 <lb/><date when-iso="1915-10-17">17.X.15</date>.–1 <lb/>Briefaufgabe </stamp> </note> <addrLine rend="indent"><placeName key="E0500132" rend="underline">Zürich</placeName></addrLine> <addrLine rend="indent"><placeName key="E0500387">Rigistraße 42</placeName>.</addrLine> </address>
6Facsimile
6Diplomatic transcription
6XML
Huber
Zürich
17.X.15.–9
Brf. Exp.
Nachlaß Busoni B II
Mus.ep. H. Huber 21

Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2248-Beil.
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="annotation" place="top-left" resp="#recipient">Huber</note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="right" resp="#post">
                                <stamp rend="round border align(center) majuscule" xml:id="post_rec">
                                    <placeName key="E0500132">Zürich</placeName>
                                    <lb/><date when-iso="1915-10-17">17.X.15</date>.–9
                                    <lb/>Brf. Exp.
                                </stamp>
                            </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="shelfmark" place="center" resp="#archive">
                                <subst><del rend="strikethrough"><handShift new="#sbb_st_blue"/><stamp>Nachlaß Busoni <handShift new="#archive_red"/>B II</stamp><handShift new="#archive"/>Mus.ep. H. Huber 21</del><add place="below">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2248-Beil.</add></subst>
                            </note>
                                                            

Document

buildStatus: proposed XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2248 | olim: Mus.ep. H. Huber 21 (Busoni-Nachl. B II) |

proof Kalliope

Condition
Brief und Umschlag sind gut erhalten.
Extent
1 Bogen, 2 beschriebene Seiten
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Hans Huber, Brieftext in schwarzer Tinte, in deutscher Kurrentschrift.
  • Vmtl. Hand des Empfängers Ferruccio Busoni, der auf dem Umschlag die Zuordnung
  • Huber
  • mit Bleistift notiert hat.
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen und die Foliierung vorgenommen hat.
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
  • Bibliotheksstempel (blaue Tinte)
  • Poststempel (schwarze Tinte)
Image source
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 123456

Summary
Huber heißt Busoni in Zürich willkommen; bestätigt das Programm des Liszt-Abends; zeigt Verständnis für Busonis Schwierigkeiten mit der Spitteler-Lektüre; kündigt Übersendung von Briefen Karl Stauffer-Berns an.
Incipit
das „caro“ bedeutet in der Umwertung

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
in collaboration with
Revision
November 8, 2017: proposed (transcription and coding done, awaiting proofreading)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition