M. Wegener m’a apporté ce matin l’„Arlecchino“
ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé
et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à conti- nuer le travail, pour une raison que je ne connais pas.
Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je
trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette
partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur.
Jugez-en: nous n’avons jusqu’à présente que:
Io Violon complet (4 Stimmen)
IIo Violon do. (do.)
1 Violastimme (seulement la moitié)
1 Cello „do (do.)
1 Bass (do)
En d’autres termes: deux tiers au moins du travail
restent à accomplir. C’est assez effrayant. –
La partition a été coupée en deux moitiés par un
relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes
possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour
causer de tout cela.
M. Wegener m’a apporté ce matin l’„Arlecchino“
ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé
et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à continuer le travail, pour une raison que je ne connais pas.
Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je
trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette
partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur.
Jugez-en : nous n’avons jusqu’à présente que :
Io Violon complet (4 Stimmen)
IIo Violon do. (do.)
1 Violastimme (seulement la moitié)
1 Cello „do (do.)
1 Bass (do)
En d’autres termes : deux tiers au moins du travail
restent à accomplir. C’est assez effrayant. –
La partition a été coupée en deux moitiés par un
relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes
possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour
causer de tout cela.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="shelfmark" place="top" resp="#archive" rend="space-below">N.Mus.Nachl. 30, 89</note>
<opener>
<salute rend="align(center) space-below">Mon cher Maître</salute>
</opener>
<p rend="indent-2-first">M. Wegener m’a apporté ce matin l’„<title key="E0400133">Arlecchino</title>“
<lb/>ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé
<lb/>et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à conti
<lb break="no"/>nuer le travail, pour une raison que je ne connais pas.
<lb/>Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je
<lb/>trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette
<lb/>partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur.
<lb/>Jugez-en: nous n’avons jusqu’à présente que:</p>
<list>
<item rend="indent-4">Io Violon complet (4 <foreign xml:lang="de">Stimmen</foreign>)</item>
<item rend="indent-4">IIo Violon do. (do.)</item>
<item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Violastimme</foreign> (seulement la moitié)</item>
<item rend="indent-3">1 Cello „do (do.)</item>
<item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Bass</foreign> (do)</item>
</list>
<p>En d’autres termes: deux tiers au moins du travail
<lb/>restent à accomplir. C’est assez effrayant. –</p>
<p>La partition a été coupée en deux moitiés par un
<lb/>relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes
<lb/>possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour
<lb/>causer de tout cela.</p>
<closer>
<salute rend="align(center)">Votre très affectionné</salute>
<signed rend="align(right)"><persName key="E0300376">Philipp Jarnach</persName></signed>
<dateline><hi rend="underline">Dimanche.</hi> <date when-iso="1917-03-11">11_3_1917</date>.</dateline>
</closer>
</div>
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | N.Mus.Nachl. 30,89 |
Brief von Philipp Jarnach an Ferruccio Busoni (11. März 1917), bearbeitet von Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach, hrsg. von Christian Schaper und Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, April 2021: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0101612 (10. Mai 2022: in Bearbeitung)
Download der bereinigten Lesefassung im PDF-Dateiformat (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0101612">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Philipp Jarnach an Ferruccio Busoni (11. März 1917)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Philipp Jarnach to Ferruccio Busoni (11 March 1917)</title>
<author key="E0300376">Philipp Jarnach</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300314">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2021-04"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010010">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="DE">Deutschland</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<institution key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution>
<repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository>
<collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection>
<idno>N.Mus.Nachl. 30,89</idno>
<altIdentifier>
<institution>Kalliope-Verbund</institution>
<idno>DE-611-HS-3356308</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><!--Zusammenfassung einfügen--></summary>
<msItem>
<docDate><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<!--ggf. auch vom Archiv eingetragenes Datum (sonst löschen):-->
<docDate resp="#archive" sameAs="#arch_date"><!--<date when-iso="1912" cert="unknown"/>[1912?]--></docDate>
<incipit><!-- Incipit einfügen --></incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio"><!--X Bogen/Blatt--></measure>
<measure type="pages">1 beschriebene Seite</measure>
</extent>
<collation><!--Seitenfolge: 1, 3, 2, 4 (2, 4 im Querformat)--></collation>
<condition>Der Brief ist gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300376">Hand des Absenders Philipp Jarnach, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift</handNote><!-- oder in anderer Farbe? oder in deutscher Kurrentschrift? -->
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen und das Briefdatum ergänzt hat</handNote>
<handNote xml:id="archive_red" scope="minor" medium="red_pen" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat</handNote>
<handNote xml:id="sbb_st_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<!--<origPlace key="E05#####">Ortsname</origPlace>--><origDate when-iso="1917-03-11"/>
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0101612">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/11928586X" key="E0300376">Jarnach, Philipp</persName>
<date when="1917-03-11"/>
<!--<placeName ref="http://www.geonames.org/######" key="E05#####">Name des Ortes</placeName>-->
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<!--<ref type="replyTo" target="#D0101###"/>
<ref type="repliedBy" target="#D0101###"/>-->
<ref type="previous" target="#D0101611"/>
<ref type="next" target="#D0101613"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="unfinished">
<change when-iso="2021-04-14" who="#E0300314">Datei angelegt, status todo</change>
<change when-iso="2022-05-10" who="#E0300314">Rohtranskription, status unfinished</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic n="1" url="#local"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<note type="shelfmark" place="top" resp="#archive" rend="space-below">N.Mus.Nachl. 30, 89</note>
<opener>
<salute rend="align(center) space-below">Mon cher Maître</salute>
</opener>
<p rend="indent-2-first">M. Wegener m’a apporté ce matin l’„<title key="E0400133">Arlecchino</title>“
<lb/>ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé
<lb/>et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à conti
<lb break="no"/>nuer le travail, pour une raison que je ne connais pas.
<lb/>Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je
<lb/>trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette
<lb/>partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur.
<lb/>Jugez-en: nous n’avons jusqu’à présente que:</p>
<list>
<item rend="indent-4">Io Violon complet (4 <foreign xml:lang="de">Stimmen</foreign>)</item>
<item rend="indent-4">IIo Violon do. (do.)</item>
<item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Violastimme</foreign> (seulement la moitié)</item>
<item rend="indent-3">1 Cello „do (do.)</item>
<item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Bass</foreign> (do)</item>
</list>
<p>En d’autres termes: deux tiers au moins du travail
<lb/>restent à accomplir. C’est assez effrayant. –</p>
<p>La partition a été coupée en deux moitiés par un
<lb/>relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes
<lb/>possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour
<lb/>causer de tout cela.</p>
<closer>
<salute rend="align(center)">Votre très affectionné</salute>
<signed rend="align(right)"><persName key="E0300376">Philipp Jarnach</persName></signed>
<dateline><hi rend="underline">Dimanche.</hi> <date when-iso="1917-03-11">11_3_1917</date>.</dateline>
</closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>