Philipp Jarnach to Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

March 11, 1917

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
N.Mus.Nachl. 30, 89

Mon cher Maître

M. Wegener m’a apporté ce matin l’„Arlecchino
ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé
et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à conti-
nuer le travail, pour une raison que je ne connais pas.
Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je
trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette
partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur.
Jugez-en: nous n’avons jusqu’à présente que:

  • Io Violon complet (4 Stimmen)
  • IIo Violon do. (do.)
  • 1 Violastimme (seulement la moitié)
  • 1 Cello „do (do.)
  • 1 Bass (do)

En d’autres termes: deux tiers au moins du travail
restent à accomplir. C’est assez effrayant. –

La partition a été coupée en deux moitiés par un
relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes
possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour
causer de tout cela.

Votre très affectionné

Philipp Jarnach

Dimanche. 11_3_1917.

Mon cher Maître

M. Wegener m’a apporté ce matin l’„Arlecchino“ ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à continuer le travail, pour une raison que je ne connais pas. Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur. Jugez-en : nous n’avons jusqu’à présente que :

  • Io Violon complet (4 Stimmen)
  • IIo Violon do. (do.)
  • 1 Violastimme (seulement la moitié)
  • 1 Cello „do (do.)
  • 1 Bass (do)

En d’autres termes : deux tiers au moins du travail restent à accomplir. C’est assez effrayant. –

La partition a été coupée en deux moitiés par un relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour causer de tout cela.

Votre très affectionné

Philipp Jarnach

Dimanche. 11_3_1917.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="top" resp="#archive" rend="space-below">N.Mus.Nachl. 30, 89</note> <opener> <salute rend="align(center) space-below">Mon cher Maître</salute> </opener> <p rend="indent-2-first">M. Wegener m’a apporté ce matin l’„<title key="E0400133">Arlecchino</title>“ <lb/>ainsi que les parties et doublettes déjà copiées. Il s’est excusé <lb/>et nous nous sommes réconciliés; mai il renonce à conti <lb break="no"/>nuer le travail, pour une raison que je ne connais pas. <lb/>Par contre il s’est offert à me chercher des copistes. – Je <lb/>trouve qu’il est mieux qu’il ne s’occupe plus de cette <lb/>partition car il a travaillé avec une incroyable lenteur. <lb/>Jugez-en: nous n’avons jusqu’à présente que:</p> <list> <item rend="indent-4">Io Violon complet (4 <foreign xml:lang="de">Stimmen</foreign>)</item> <item rend="indent-4">IIo Violon do. (do.)</item> <item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Violastimme</foreign> (seulement la moitié)</item> <item rend="indent-3">1 Cello „do (do.)</item> <item rend="indent-3">1 <foreign xml:lang="de">Bass</foreign> (do)</item> </list> <p>En d’autres termes: deux tiers au moins du travail <lb/>restent à accomplir. C’est assez effrayant. –</p> <p>La partition a été coupée en deux moitiés par un <lb/>relieur. Je vais essayer de réunir le plu de copistes <lb/>possibles. Je tâcherai de passer chez vous demain pour <lb/>causer de tout cela.</p> <closer> <salute rend="align(center)">Votre très affectionné</salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300376">Philipp Jarnach</persName></signed> <dateline><hi rend="underline">Dimanche.</hi> <date when-iso="1917-03-11">11_3_1917</date>.</dateline> </closer> </div>

Document

warningStatus: unfinished XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | N.Mus.Nachl. 30,89 |

proof Kalliope

Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
, 1 beschriebene Seite
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Philipp Jarnach, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen und das Briefdatum ergänzt hat
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
May 10, 2022: unfinished (currently being prepared (transcription, coding))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition