Ferruccio Busoni to Hans Huber arrow_backarrow_forward

Zürich · November 6, 1917

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
60.6. Nov. 1917

Lieber Verehrter,

seit langer Zeit hat mich
nicht Etwas so innig gefreut,
als die Überraschung heute
ihre Schriftzüge zu erblicken!
Dieses kommt mir aus dem
Herzen; denn ich vermisste
nicht nur Ihre anregende
Korrespondenz, sondern fühlte
mich gedrückt um den Grund
ihres Ausbleibens. Das längere Ausbleiben der Korrespondenz kann auf Hubers Diabeteserkrankung zurückgeführt werden, die im Sommer 1917 ausbrach und wegen derer er sich zur Kur begab. Der Schlusssatz
auf Ihrer lieben (mich sehr
ermuthigenden) Karte, war mir
demnach ein Geschenk, das
diesen Tag glücklicher gestaltent.
Von dem „langsam wieder auf-
athmenden Freunde“
werden wir
in den nächsten Tagen Belinda
zu geniessen haben. Heute
will ich Sie im Geiste bei mir wissen!

Lieber Verehrter,

seit langer Zeit hat mich nicht etwas so innig gefreut als die Überraschung, heute ihre Schriftzüge zu erblicken! Dieses kommt mir aus dem Herzen; denn ich vermisste nicht nur Ihre anregende Korrespondenz, sondern fühlte mich gedrückt um den Grund ihres Ausbleibens. Das längere Ausbleiben der Korrespondenz kann auf Hubers Diabeteserkrankung zurückgeführt werden, die im Sommer 1917 ausbrach und wegen derer er sich zur Kur begab. Der Schlusssatz auf Ihrer lieben (mich sehr ermutigenden) Karte war mir demnach ein Geschenk, das diesen Tag glücklicher gestaltet. Von dem „langsam wieder aufatmenden Freunde“ werden wir in den nächsten Tagen Bellinda zu genießen haben. Heute will ich Sie im Geiste bei mir wissen!

Wenn Sie Kraft und Neigung etwa wieder dazu empfinden, dann erfreuen Sie mich durch weitere Bestätigung Ihrer fortschreitenden Genesung. –

Ich habe große Lust, den Süden aufzusuchen. Die Welt wird mir allmählich enger, und eine kleine Reise (ohne Klavier) würde mich vielleicht vorübergehend darüber hinwegtäuschen. – Von meinem neuen Werke steht das erste Bild fertig in Partitur. – Der erste Teil der „Klavierübung“ (mit der freundlich gestalteten Dedikation) Widmungsträger der Klavierübung ist die Musikschule und Konservatorium Basel. ist bereits im Druck. – Gott segne Sie.

Ihr verehrungsvoll ergebener

F. Busoni

6. Nov. 1917.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="numbering" resp="#archive" place="top-right">60.</note> <note type="dating" resp="#archive" place="right">6. Nov. 1917</note> <opener><salute>Lieber Verehrter,</salute></opener> <p rend="indent-first">seit langer Zeit hat mich <lb/>nicht <choice><orig>E</orig><reg>e</reg></choice>twas so innig gefreut<orig>,</orig> <lb/>als die Überraschung<reg>,</reg> heute <lb/>ihre Schriftzüge zu erblicken! <lb/>Dieses kommt mir aus dem <lb/>Herzen; denn ich vermisste <lb/>nicht nur Ihre anregende <lb/>Korrespondenz, sondern fühlte <lb/>mich gedrückt um den Grund <lb/>ihres Ausbleibens. <note type="commentary" resp="#E0300326">Das längere Ausbleiben der Korrespondenz kann auf <persName key="E0300125">Hubers</persName> Diabeteserkrankung zurückgeführt werden, die im Sommer 1917 ausbrach und wegen derer er sich zur Kur begab.</note> <!-- Belege? "ausbrach" oder diagnostiziert wurde? (zur Kur war er ja schon vorher?) --> Der Schlusssatz <lb/>auf Ihrer lieben (mich sehr <lb/>ermut<orig>h</orig>igenden) Karte<orig>,</orig> war mir <lb/>demnach ein Geschenk, das <lb/>diesen Tag glücklicher gestalte<subst><del rend="overwritten">n</del><add place="across">t</add></subst>. <lb/>Von dem <q rend="dq-du">langsam wieder auf <lb break="no"/>at<orig>h</orig>menden Freunde</q> werden wir <lb/>in den nächsten Tagen <title key="E0400156">Bel<reg>l</reg>inda</title> <lb/>zu genie<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>en haben. Heute <lb/>will ich Sie im Geiste bei mir wissen!</p> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
(2)

Wenn Sie Kraft u. Neigung
etwa wieder dazu empfinden,
dann erfreuen Sie mich durch
weitere Bestätigung Ihrer
fortschreitenden Genesung. –

Ich habe grosse Lust, den
Süden aufzusuchen. Die Welt
wird mir allmäglig enger,
und eine kleine Reise (ohne
Klavier) würde mich vielleicht
vorübergehend darüber hinweg-
täuschen. – Von meinem neuen
Werke
steht das erste Bild fertig
in Partitur. – Daser erste Theil der
“Klavierübung” (mit der freundlich
gestalteten Dedikation) Widmungsträger der Klavierübung ist die Musikschule und Konservatorium Basel. ist bereits
im Druck. – Gott segne Sie.

Ihr verehrungsvoll ergebener

F. Busoni

6. Nov. 1917.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="foliation" resp="#archive" place="top-right">(2)</note> <p rend="indent-first">Wenn Sie Kraft <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Neigung <lb/>etwa wieder dazu empfinden, <lb/>dann erfreuen Sie mich durch <lb/>weitere Bestätigung Ihrer <lb/>fortschreitenden Genesung. –</p> <p rend="indent-first">Ich habe gro<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e Lust, den <lb/>Süden aufzusuchen. Die Welt <lb/>wird mir allmä<choice><orig><subst><del rend="overwritten">g</del><add place="across">l</add></subst>ig</orig><reg>hlich</reg></choice> enger, <lb/>und eine kleine Reise (ohne <lb/>Klavier) würde mich vielleicht <lb/>vorübergehend darüber hinweg <lb break="no"/>täuschen. – Von meinem <rs key="E0400218">neuen <lb/>Werke</rs> steht das erste Bild fertig <lb/>in Partitur. – D<subst><del rend="overwritten">as</del><add place="across">er</add></subst> erste T<orig>h</orig>eil der <lb/><title key="E0400166" rend="dq-uu">Klavierübung</title> (mit der freundlich <lb/>gestalteten Dedikation) <note type="commentary" resp="#E0300314">Widmungsträger der <title key="E0400166">Klavierübung</title> ist die <orgName key="E0600020">Musikschule und Konservatorium <placeName key="E0500097">Basel</placeName></orgName>.</note> ist bereits <lb/>im Druck. – Gott segne Sie.</p> <closer> <salute rend="align(right)">Ihr verehrungsvoll ergebener</salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">F. Busoni</persName></signed> <dateline> <date when-iso="1917-11-06">6. Nov. 1917.</date> </dateline> </closer> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
[Rückseite von Textseite 1, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300326">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Rückseite von Textseite 2, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300326">[Rückseite von Textseite 2, vacat]</note> </div>

Document

doneStatus: candidate XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Schweiz | Basel | Universitätsbibliothek | NL 30 : 22:A-H:16
Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
2 Blatt, 2 beschriebene Seiten
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Hand des Archivars, der Datierung und Nummerierung mit Bleistift vorgenommen hat.

Summary
Busoni zeigt sich erfreut über die Wiederaufnahme der Korrespondenz; äußert Sehnsucht nach einer Reise in „den Süden“; hat das Erste Bild von Doktor Faust beendet; hat den ersten Teil der Klavierübung mit Widmung an Musikschule und Konservatorium Basel in Druck gegeben.
Incipit
seit langer Zeit hat mich nicht etwas so innig gefreut,

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
June 8, 2017: candidate (coding checked, proofread)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition
Previous editions
Refardt 1939, S. 34