Hans Huber to Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

Locarno · February 13, 1918

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
Mus.ep. H. Huber 76 (Busoni-Nachl. B II)Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2302
Telegraph
13.II.1918
Basel
Bale Locarno 433 30 13/2 8/40- n :
Aufgegeben den – Consigné le
Consegnato il .........................1918

Erhalten von – Reçu deLug
Ricevuto da
den – le
il ..............191... um – à
alle 9 Uhr – heures
ore
Der Telegraphist: – Le télégraphiste:
Il telegrafista:
Müller
Contr. No32/2
: Ferruccio Busoni Veltlinerhalle
Schluesselzunft Freu Strasse Bale

= Dem gesunden Kuenstler mit dem gesunden Programme dem gesunden
Menschen Busoni nebst allen uebrigen Anwesenden meine herzlichsten
Fruehlingsgruesse aus dem Tessin

= Hans Huber +

Bâle Locarno 13.2. 8:40
Ferruccio Busoni, Veltlinerhalle,
Schlüsselzunft, Freie Strasse, Bâle

Dem gesunden Künstler mit dem gesunden Programme, dem gesunden Menschen Busoni nebst allen übrigen Anwesenden meine herzlichsten Frühlingsgrüsse aus dem Tessin

Hans Huber

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="top" resp="#archive"> <subst><del rend="strikethrough">Mus.ep. H. Huber 76 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II<handShift new="#archive"/>)</del><add>Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2302</add></subst> </note> <note type="stamp" resp="#post" place="top-left" rend="rotate(45)"> <stamp rend="round border majuscule align(center)" xml:id="post_rec">Telegraph <lb/><date when-iso="1918-02-13">13.II.1918</date> <lb/><placeName key="E0500097">Basel</placeName></stamp> </note> <dateline rend="minuscule">B<choice><orig>a</orig><reg>â</reg></choice>le <placeName key="E0500183">Locarno</placeName> <orig>433 30</orig> <date when-iso="--02-13T20:40:00">13<choice><orig>/</orig><reg>.</reg></choice>2<reg>.</reg> 8<choice><orig>/</orig><reg>:</reg></choice>40</date><orig>- n :</orig></dateline> <fw place="left" rend="tiny">Aufgegeben den – <foreign xml:lang="fr">Consigné le</foreign><lb/><foreign xml:lang="it">Consegnato il</foreign> .........................<date when-iso="1918">191<note type="dating" resp="#telegraphist" rend="large">8</note></date></fw> <lb/><fw place="margin-left" rend="tiny align(center)">Erhalten von – <foreign xml:lang="fr">Reçu de</foreign> <note type="annotation" resp="#telegraphist" rend="large">Lug</note> <lb/><foreign xml:lang="it">Ricevuto da</foreign></fw> <fw place="center" rend="tiny">den – le<lb/>il ..............191... um – <foreign xml:lang="fr">à</foreign><lb/><foreign xml:lang="it">alle</foreign> <time><note type="dating" resp="#telegraphist" rend="large">9</note> Uhr – <foreign xml:lang="fr">heures</foreign><lb/><foreign xml:lang="it">ore</foreign></time></fw> <fw place="margin-right" rend="tiny align(center)">Der Telegraphist: – <foreign xml:lang="fr">Le télégraphiste</foreign>: <lb/><foreign xml:lang="it">Il telegrafista</foreign>: <lb/><note type="annotation" resp="#telegraphist" rend="large">Müller</note></fw> <fw place="margin-right" rend="tiny bold underline">Contr. <seg rend="italic">N<seg rend="sup underline2">o</seg></seg> <note type="annotation" resp="#form-ink">32/2</note></fw> <dateline> <address> <addrLine rend="minuscule"><orig>: </orig><persName key="E0300017">Ferruccio Busoni</persName><reg>,</reg> <placeName key="E0500365">Veltlinerhalle</placeName><reg>,</reg></addrLine> <addrLine rend="minuscule"><placeName key="E0500365">Schl<choice><orig>ue</orig><reg>ü</reg></choice>sselzunft<reg>,</reg> Fre<choice><sic>u</sic><corr>ie</corr></choice> Strasse</placeName><reg>,</reg> <placeName key="E0500097" xml:lang="fr">B<choice><orig>a</orig><reg>â</reg></choice>le</placeName></addrLine> </address> </dateline> <salute rend="minuscule"><orig>= </orig>Dem gesunden K<choice><orig>ue</orig><reg>ü</reg></choice>nstler mit dem gesunden Programme<reg>,</reg> dem gesunden <lb/>Menschen <persName key="E0300017">Busoni</persName> nebst allen <choice><orig>ue</orig><reg>ü</reg></choice>brigen Anwesenden meine herzlichsten <lb/>Fr<choice><orig>ue</orig><reg>ü</reg></choice>hlingsgr<choice><orig>ue</orig><reg>ü</reg></choice>sse aus dem <placeName key="E0500264">Tessin</placeName></salute> <signed rend="inline minuscule"><orig>= </orig><persName key="E0300125">Hans Huber</persName><orig> +</orig></signed> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
[Rückseite, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite, vacat]</note> </div>

Document

warningStatus: unfinished XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2302 | olim: Mus.ep. H. Huber 76 (Busoni-Nachl. B II) |

proof Kalliope

Condition
Das Telegramm ist gut erhalten.
Extent
1 Telegramm, 1 beschriebene Seite
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Hans Huber, Brieftext in schwarzer Tinte, in deutscher Kurrentschrift.
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen und die Foliierung vorgenommen hat.
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
  • Poststempel (schwarze Tinte)
Image source
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 12

Incipit

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
in collaboration with
Revision
November 2, 2017: unfinished (currently being prepared (transcription, coding))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition