ich danke
Ihnen dafür, dass Sie so
bereitwillig – et gracieuse- ment –Frz.: anmutig, charmant; oder auch: unentgeltlich.
die Widmung an- nahmen. Inzwischen aber
habe ich mich besonnen, als
ich eine neue Arbeit über
das Musikalische Opfer begann, und finde – mit
Ihrer gütigen Zustimmung –
dass diese Arbeit Ihres Na- mens würdiger wäre, als
die schlichte Revision der
Toccatas.
Zürich, 13. September 1916
Verehrtester Freund,
ich danke
Ihnen dafür, dass Sie so
bereitwillig – et gracieusement –Frz.: anmutig, charmant; oder auch: unentgeltlich.
die Widmung annahmen. Inzwischen aber
habe ich mich besonnen, als
ich eine neue Arbeit über
das Musikalische Opfer
begann, und finde – mit
Ihrer gütigen Zustimmung –
dass diese Arbeit Ihres Namens würdiger wäre als
die schlichte Revision der
Toccatas.
Bevor sie zum Drucke
abgeht, werde ich sie Ihnen
unterbreiten. Ihrer Schar
von Scholaren wird sie
eine Übung, ebenso wohl
auf dem Klaviere als in
der Kompositionsklasse, abgeben. Denn ich möchte,
dass man meine späteren
Bach-Revisionen in diesem
doppelten Sinne betrachtete.
„Vivre en travaillant
ou mourir en combattant“ –Frz.: „Arbeitend leben [d. i.: von seiner Arbeit würdevoll leben können] oder kämpfend sterben“. Das Motto des Ersten Aufstands des Seidenweber in Lyon im November 1831 war niemals offizielle Devise der Stadt.
dieses Motto der Stadt Lyon
gilt heute der ganzen Welt.
Das Liszt’sche Album d’un
voyageur beginnt damit,Das Motto gehört zum ersten Stück Lyon des ersten Buchs Impressions et poésies. Liszt hatte Ende Juli 1837 in Lyon ein Konzert zugunsten der aufständischen Seidenweber gegeben (Altenburg/Schröter 2004, Sp. 210).
und ich mache Sie darauf
aufmerksam, dass dasselbe
(erste Version von „La Suisse“)
nun in der großen Gesamtausgabeerschienen
ist.
Desgleichen, dass
meine
6-bändige Bach-Kollektion
ebenfalls vollständig auf den
Markt gelangte;
mittlerweile aber ein siebenter Band
notwendig geworden ist
durch neu entstandene
Nachträge.
Ich grüße Sie herzlich und
verehrungsvoll
als Ihr anhänglicher
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">23.</note>
<dateline rend="align(right)"><placeName key="E0500132"><choice><abbr>Z.</abbr><expan>Zürich</expan></choice></placeName><reg>,</reg> 13. <choice><abbr>S.</abbr><expan>September</expan></choice> 1916</dateline>
<opener><salute>Verehrtester Freund,</salute></opener>
<p type="pre-split" rend="first-right">ich danke
<lb/>Ihnen dafür, dass Sie so
<lb/>bereitwillig – <foreign xml:lang="fr">et gracieuse
<lb break="no"/>ment</foreign> –
<note type="commentary" resp="#E0300314">Frz.: anmutig, charmant; oder auch: unentgeltlich.</note>
die Widmung an
<lb break="no"/>nahmen. Inzwischen aber
<lb/>habe ich mich besonnen, als
<lb/>ich eine <rs key="E0400140">neue Arbeit</rs> über
<lb/><hi rend="align(center)">das <title key="E0400139">Musikalische Opfer</title></hi>
<lb/>begann, und finde – mit
<lb/>Ihrer gütigen Zustimmung –
<lb/>dass diese Arbeit Ihres Na
<lb break="no"/>mens würdiger wäre<orig>,</orig> als
<lb/>die schlichte <rs key="E0800113">Revision</rs> der
<lb/><hi rend="align(center)">Toccatas.</hi>
</p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
(2)
Bevor sie zum Drucke
abgeht, werde ich sie Ihnen
unterbreiten. Ihrer Schaar
von Scholaren wird sie
eine Übung, ebenso wohl
auf dem Claviere wieals in
der Compositionsklasse, ab- geben. Denn ich möchte,
dass man meine späteren
Bach-Revisionen in diesem
doppelten Sinne betrachtete.
Vivre en travaillant
ou mourir en combattantFrz.: „Arbeitend leben [d. i.: von seiner Arbeit würdevoll leben können] oder kämpfend sterben“. Das Motto des Ersten Aufstands des Seidenweber in Lyon im November 1831 war niemals offizielle Devise der Stadt. dieses Motto der Stadt Lyon gilt heute der ganzen Welt.
Das Liszt’sche Album d’un
voyageur beginnt damit,Das Motto gehört zum ersten Stück Lyon des ersten Buchs Impressions et poésies. Liszt hatte Ende Juli 1837 in Lyon ein Konzert zugunsten der aufständischen Seidenweber gegeben (Altenburg/Schröter 2004, Sp. 210).
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p rend="first-right" type="split">
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(2)</note>
Bevor sie zum Drucke
<lb/>abgeht, werde ich sie Ihnen
<lb/>unterbreiten. Ihrer Scha<orig>a</orig>r
<lb/>von Scholaren wird sie
<lb/>eine Übung, ebenso wohl
<lb/>auf dem <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>laviere <subst><del rend="overwritten">wie</del><add place="across">als</add></subst> in
<lb/>der <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>ompositionsklasse, ab
<lb break="no"/>geben. Denn ich möchte,
<lb/>dass man meine späteren
<lb/><persName key="E0300012">Bach</persName>-Revisionen in diesem
<lb/>doppelten Sinne betrachtete.</p>
<p type="pre-split"><q rend="none" xml:lang="fr">Vivre en travaillant
<lb/><seg rend="align(right)">ou mourir en combattant</seg></q><reg> –</reg>
<note type="commentary" resp="#E0300314">Frz.: <q>Arbeitend leben [d. i.: von seiner Arbeit würdevoll leben können] oder kämpfend sterben</q>. Das Motto des Ersten Aufstands des Seidenweber in <placeName key="E0500352">Lyon</placeName> im <date when-iso="1831-11">November 1831</date> war niemals offizielle Devise der Stadt.</note>
<lb/>dieses Motto der Stadt <placeName key="E0500352">Lyon</placeName>
<lb/>gilt heute der ganzen Welt.
<lb/>Das <persName key="E0300013">Liszt</persName>’sche <rs key="E0400434">Album d’un
<lb/>voyageur</rs> beginnt damit,
<note type="commentary" resp="#E0300314">Das Motto gehört zum ersten Stück <title key="E0400261">Lyon</title> des ersten Buchs <title key="E0400141">Impressions et poésies</title>. <persName key="E0300013">Liszt</persName> hatte Ende <date when-iso="1837-07">Juli 1837</date> in <placeName key="E0500352">Lyon</placeName> ein Konzert zugunsten der aufständischen Seidenweber gegeben <bibl>(<ref target="#E0800088"/>, Sp. 210)</bibl>.</note>
</p></div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
(3)
und ich mache Sie darauf
aufmerksam, das dasselbe
(erste Version von „La Suisse“)
nun in der grossen Gesamt- AusgabeerschienenBei Refardt 1939 (19) ohne Hervorhebung.
ist.
Desgleichen, dassBei Refardt 1939 (19)„dass“ ausgelassen.meine
6-bändige Bach-Kollektion ebenfalls vollständig auf den
Markt gelangte;
mittler- weile aber ein siebenter Band notwendig geworden ist,
durch neuentstandene
Nachträge.
Ich grüsse Sie herzlich u.
verehrungsvoll
als Ihr anhänglicher
Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (Zurich, 13 September 1916), prepared by Tim Martin Hoffmann and Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, January 2017: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0100130 (June 28, 2017: candidate)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0100130">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Hans Huber (Zürich, 13. September 1916)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (Zurich, 13 September 1916)</title>
<author key="E0300017">Ferruccio Busoni</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300332">
<forename>Tim</forename>
<forename>Martin</forename>
<surname>Hoffmann</surname>
</persName>
<persName key="E0300314">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="CH-Bu">Basel, Universitätsbibliothek</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2017-01"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010002">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="CH">Schweiz</country>
<settlement>Basel</settlement>
<institution key="CH-Bu">Universitätsbibliothek</institution>
<idno>NL 30 : 22:A-H:16</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><persName key="E0300017">Busoni</persName> will <persName key="E0300125">Huber</persName> statt der <rs key="E0800113">Überarbeitung</rs> von <persName key="E0300012">Bach</persName>-Toccaten nun eine <q><rs key="E0400140">neue Arbeit</rs> über das <title key="E0400139">Musikalische Opfer</title></q> widmen, die er als Klavier- wie Kompositions-Lehrmaterial versteht; weist auf die <rs key="E0800091">Bach-Busoni-Gesamtausgabe</rs> sowie den geplanten <rs key="E0800090">Nachtragsband</rs> hierzu hin.</summary>
<msItem>
<docDate><date when-iso="1916-09-13"/></docDate>
<incipit>ich danke Ihnen dafür, dass Sie so bereitwillig</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio">3 Blätter</measure>
<measure type="pages">3 beschriebene Seiten</measure>
</extent>
<collation>Nur die Vorderseiten sind beschrieben.</collation>
<condition>Der Brief ist gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.</handNote>
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Nummerierungen und Foliierungen mit Bleistift vorgenommen hat.</handNote>
<handNote xml:id="unknown_hand" scope="minor" medium="pencil" scribe="unknown">Unbekannte Hand, die mit Bleistift auf der letzten Rückseite <q>III</q> eingetragen hat.</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace key="E0500132">Zürich</origPlace>
<origDate when-iso="1916-09-13"/>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl><ref target="#E0800047"/>, S. 18 f.</bibl>
</listBibl>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0100130">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
<date when="1916-09-13"/>
<placeName ref="http://www.geonames.org/2657896" key="E0500132">Zürich</placeName>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118707469" key="E0300125">Huber, Hans</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<ref type="replyTo" target="#D0100234"/>
<ref type="repliedBy" target="#D0100131"/>
<ref type="previous" target="#D0100234"/>
<ref type="next" target="#D0100131"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="de"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="candidate">
<change when-iso="2016-12-10" who="#E0300315">Datei als Platzhalter erstellt, Transkription ausstehend.</change>
<change when-iso="2017-01-14" who="#E0300332">Bearbeitung übernommen.</change>
<change when-iso="2017-02-16" who="#E0300332">Bearbeitung abgeschlossen, status proposed.</change>
<change when-iso="2017-06-28" who="#E0300314">Durchsicht abgeschlossen, status candidate.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic n="1" url="#local"/>
<graphic n="2" url="#local"/>
<graphic n="3" url="#local"/>
<graphic n="4" url="#local"/>
<graphic n="5" url="#local"/>
<graphic n="6" url="#local"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">23.</note>
<dateline rend="align(right)"><placeName key="E0500132"><choice><abbr>Z.</abbr><expan>Zürich</expan></choice></placeName><reg>,</reg> 13. <choice><abbr>S.</abbr><expan>September</expan></choice> 1916</dateline>
<opener><salute>Verehrtester Freund,</salute></opener>
<p rend="first-right">ich danke
<lb/>Ihnen dafür, dass Sie so
<lb/>bereitwillig – <foreign xml:lang="fr">et gracieuse
<lb break="no"/>ment</foreign> –
<note type="commentary" resp="#E0300314">Frz.: anmutig, charmant; oder auch: unentgeltlich.</note>
die Widmung an
<lb break="no"/>nahmen. Inzwischen aber
<lb/>habe ich mich besonnen, als
<lb/>ich eine <rs key="E0400140">neue Arbeit</rs> über
<lb/><hi rend="align(center)">das <title key="E0400139">Musikalische Opfer</title></hi>
<lb/>begann, und finde – mit
<lb/>Ihrer gütigen Zustimmung –
<lb/>dass diese Arbeit Ihres Na
<lb break="no"/>mens würdiger wäre<orig>,</orig> als
<lb/>die schlichte <rs key="E0800113">Revision</rs> der
<lb/><hi rend="align(center)">Toccatas.</hi>
<pb n="2"/>
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(2)</note>
Bevor sie zum Drucke
<lb/>abgeht, werde ich sie Ihnen
<lb/>unterbreiten. Ihrer Scha<orig>a</orig>r
<lb/>von Scholaren wird sie
<lb/>eine Übung, ebenso wohl
<lb/>auf dem <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>laviere <subst><del rend="overwritten">wie</del><add place="across">als</add></subst> in
<lb/>der <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>ompositionsklasse, ab
<lb break="no"/>geben. Denn ich möchte,
<lb/>dass man meine späteren
<lb/><persName key="E0300012">Bach</persName>-Revisionen in diesem
<lb/>doppelten Sinne betrachtete.</p>
<!-- Werkverständnis Bach-Busoni -->
<p><q rend="none" xml:lang="fr">Vivre en travaillant
<lb/><seg rend="align(right)">ou mourir en combattant</seg></q><reg> –</reg>
<note type="commentary" resp="#E0300314">Frz.: <q>Arbeitend leben [d. i.: von seiner Arbeit würdevoll leben können] oder kämpfend sterben</q>. Das Motto des Ersten Aufstands des Seidenweber in <placeName key="E0500352">Lyon</placeName> im <date when-iso="1831-11">November 1831</date> war niemals offizielle Devise der Stadt.</note>
<lb/>dieses Motto der Stadt <placeName key="E0500352">Lyon</placeName>
<lb/>gilt heute der ganzen Welt.
<lb/>Das <persName key="E0300013">Liszt</persName>’sche <rs key="E0400434">Album d’un
<lb/>voyageur</rs> beginnt damit,
<note type="commentary" resp="#E0300314">Das Motto gehört zum ersten Stück <title key="E0400261">Lyon</title> des ersten Buchs <title key="E0400141">Impressions et poésies</title>. <persName key="E0300013">Liszt</persName> hatte Ende <date when-iso="1837-07">Juli 1837</date> in <placeName key="E0500352">Lyon</placeName> ein Konzert zugunsten der aufständischen Seidenweber gegeben <bibl>(<ref target="#E0800088"/>, Sp. 210)</bibl>.</note>
<pb n="3"/>
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(3)</note>
und ich mache Sie darauf
<lb/>aufmerksam, das<corr>s</corr> dasselbe
<lb/>(erste Version von <title key="E0400123" rend="dq-du">La Suisse</title>)
<lb/>nun in der <rs key="E0800089">gro<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>en Gesamt<choice><orig>-<lb break="no"/>A</orig><reg><lb break="no"/>a</reg></choice>usgabe</rs> <hi rend="underline">erschienen</hi>
<note resp="#E0300314" type="commentary" subtype="ed_diff">Bei <bibl><ref target="#E0800047"/> (19)</bibl> ohne Hervorhebung.</note>
ist.</p>
<p rend="indent-first">Desgleichen, dass
<note resp="#E0300314" type="commentary" subtype="ed_diff">Bei <bibl><ref target="#E0800047"/> (19)</bibl> <q>dass</q> ausgelassen.</note>
<rs key="E0800091">meine
<lb/>6-bändige <persName key="E0300012">Bach</persName>-Kollektion</rs>
<lb/>ebenfalls vollständig auf den
<lb/>Markt gelangte;
mittler
<lb break="no"/>weile aber <rs key="E0800090">ein siebenter Band</rs>
<lb/>notwendig geworden ist<orig>,</orig>
<lb/>durch neu<reg> </reg>entstandene
<lb/><hi rend="align(center)">Nachträge.</hi>
</p>
<closer>
<salute>Ich grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e Sie herzlich <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice>
<lb/>verehrungsvoll
<lb/><seg rend="align(right)">als Ihr anhänglicher</seg>
</salute>
<signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">Ferruccio Busoni</persName></signed>
</closer>
<pb n="4"/>
<note type="objdesc" resp="#E0300332">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note>
<pb n="5"/>
<note type="objdesc" resp="#E0300332">[Rückseite von Textseite 2, vacat]</note>
<pb n="6"/>
<note type="objdesc" resp="#E0300332">[Rückseite von Textseite 3]</note>
<note type="numbering" place="top-left" resp="#unknown_hand">III</note>
</div>
</body>
</text>
</TEI>