Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
ehren= u. vertrauensvoll – ist schwierig.
Ich kenne mehrere junge prächtige
Männer, denen ich eine so schoene
und dankbare Thätigkeit von Herzen
wünschte; aber es soll nicht nur diesen gedient werden, sondern auch den
Baslern! – Ein “Verkannter” ist z. B.
der ausgezeichnete u. hochgebildete Pianist
Waldemar Lütschg, der – wenn er
sich persönlich in angenehme Beziehungen
zu stellen weiss – künstlerisch allen An- forderungen entspräche. – Ein “brillianter” Clavierspieler verwegener Art ist Herr
Michael von Zadora, ein Gentleman
nebenbei, aber nervös und ohne
feste Autorität. Mein Schüler Theodor
Szántó, jetzt in Paris, (ein Dreissiger)
ist reif als Pianist u. Musiker und
hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
Endlich ist noch Egon Petri zu nennen
(jetzt Professor in Manchester) mein
“echtester” Schüler.Die Wahl scheint schließlich auf Egon Petri gefallen zu sein; ein Meisterkurs in Basel mit Petri kam allerdings erst im September 1908 zustande (vgl. Merian 1917, S. 108).
Sehr verehrter Meister.
Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
ehren- und vertrauensvoll – ist schwierig.
Ich kenne mehrere junge prächtige
Männer, denen ich eine so schöne
und dankbare Tätigkeit von Herzen
wünschte; aber es soll nicht nur diesen
gedient werden, sondern auch den
Baslern! – Ein „Verkannter“ ist z. B.
der ausgezeichnete und hochgebildete Pianist
Waldemar Lütschg, der – wenn er
sich persönlich in angenehme Beziehungen
zu stellen weiß – künstlerisch allen Anforderungen entspräche. – Ein „brillanter“
Klavierspieler verwegener Art ist Herr
Michael von Zadora, ein Gentleman
nebenbei, aber nervös und ohne
feste Autorität. Mein Schüler Theodor
Szántó, jetzt in Paris (ein Dreißiger),
ist reif als Pianist und Musiker und
hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
Endlich ist noch Egon Petri zu nennen
(jetzt Professor in Manchester), mein
„echtester“ Schüler.Die Wahl scheint schließlich auf Egon Petri gefallen zu sein; ein Meisterkurs in Basel mit Petri kam allerdings erst im September 1908 zustande (vgl. Merian 1917, S. 108).
Noch kämen zwei Italiener in
Betracht; Bruno Mugellini
(Professor am Bologna-Konservatorium)
und ein vollgereifter Künstler, der sich
eine abwechselnde Tätigkeit lebhaft
wünschte. – Alberto Fano, gegenwärtig Direktor des Konservatoriums
in Parma.
Endlich kann ich Ihnen noch
meinen „teilweisen“ soliden Schüler
Herrn Johan Wijsman aus
Amsterdam (Valeriusstraat 48)
nennen und Ihnen mitteilen, dass
mir von verschiedenen urteilsfähigsten Seiten ein junger „Casella“
aus Paris mit höchster Bewunderung
genannt wurde.
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="numbering"place="top-right"resp="#archive">1.</note><notetype="dating"resp="#archive"place="right"xml:id="arch_date"><datewhen-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date></note><opener><saluterend="indent">Sehr verehrter Meister.</salute></opener><p>Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
<lb/>ehren<pc>=</pc><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> vertrauensvoll – ist schwierig.
<lb/>Ich kenne mehrere junge prächtige
<lb/>Männer, denen ich eine so sch<choice><orig>oe</orig><reg>ö</reg></choice>ne
<lb/>und dankbare T<orig>h</orig>ätigkeit von Herzen
<lb/>wünschte; aber es soll nicht nur <hirend="underline">diesen</hi><lb/>gedient werden, sondern auch den
<lb/><placeNamekey="E0500097">Baslern</placeName>! – Ein <soCalledrend="dq-uu">Verkannter</soCalled> ist z. B.
<lb/>der ausgezeichnete <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> hochgebildete Pianist
<lb/><persNamekey="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, der – wenn er
<lb/>sich persönlich in angenehme Beziehungen
<lb/>zu stellen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice> – künstlerisch allen An
<lbbreak="no"/>forderungen entspräche. – Ein <soCalledrend="dq-uu">brill<orig>i</orig>anter</soCalled><lb/><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavierspieler verwegener Art ist Herr
<lb/><persNamekey="E0300270">Michael von Zadora</persName>, ein Gentleman
<lb/>nebenbei, aber nervös und ohne
<lb/>feste Autorität. Mein Schüler <persNamekey="E0300271">Theodor
<lb/>Szántó</persName>, jetzt in <placeNamekey="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> (ein Drei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>iger)<reg>,</reg><lb/>ist reif als Pianist <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Musiker und
<lb/>hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
<lb/>Endlich ist noch <persNamekey="E0300031">Egon Petri</persName> zu nennen
<lb/>(jetzt Professor in <placeNamekey="E0500367">Manchester</placeName>)<reg>,</reg> mein
<lb/><soCalledrend="dq-uu">echtester</soCalled> Schüler.
<notetype="commentary"resp="#E0300314">Die Wahl scheint schließlich auf <persNamekey="E0300031">Egon Petri</persName> gefallen zu sein; ein Meisterkurs in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName> mit <persNamekey="E0300031">Petri</persName> kam allerdings erst im <datewhen-iso="1908-09">September 1908</date> zustande (vgl. <bibl><reftarget="#E0800072"/>, S. 108</bibl>).</note></p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
Noch kämen zwei Italiener in
Betracht; Bruno Mugellini (Professor am Bologna-Conservatorium)
u. ein vollgereifter Künstler, der sich
eine abwechselnde Thätigkeit lebhaft wünschte. – Alberto Fano, gegen- wärtig Director des Conservatoriums
in Parma.
Endlich kann ich Ihnen noch
meinen „theilweisen“ soliden Schüler
Herrn Johann Wijsman aus
Amsterdam (Valeriusstraat 48)
nennen u. Ihnen mittheilen, dass
mir von verschiedenen urtheils- -fähigsten Seiten ein junger „Casella“ aus Paris, mit höchster Bewunderung
genannt wurde.
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><p>Noch kämen zwei <placeNamekey="E0500013">Italiener</placeName> in
<lb/>Betracht; <persNamekey="E0300272">Bruno Mugellini</persName><lb/>(Professor am <placeNamekey="E0500368">Bologna</placeName>-<choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatorium)
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ein vollgereifter Künstler, der sich
<lb/>eine abwechselnde T<orig>h</orig>ätigkeit <hirend="underline">lebhaft</hi><lb/>wünschte. – <persNamekey="E0300273">Alberto Fano</persName>, gegen
<lbbreak="no"/>wärtig Dire<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>tor des <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatoriums
<lb/>in <placeNamekey="E0500369">Parma</placeName>.</p><prend="indent-first">Endlich kann ich Ihnen noch
<lb/>meinen <soCalledrend="dq-du">t<orig>h</orig>eilweisen</soCalled> soliden Schüler
<lb/>Herrn <persNamekey="E0300274">Johan<orig>n</orig> Wijsman</persName> aus
<lb/><placeNamekey="E0500115">Amsterdam</placeName> (Valeriusstraat 48)
<lb/>nennen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Ihnen mitt<orig>h</orig>eilen, dass
<lb/>mir von verschiedenen urt<orig>h</orig>eils
<lbbreak="no"rend="after:-"/>fähigsten Seiten ein junger <soCalledrend="dq-du"><persNamekey="E0300275">Casella</persName></soCalled><lb/>aus <placeNamekey="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> mit höchster Bewunderung
<lb/>genannt wurde.</p><prend="indent-first">Und was mit <persNamekey="E0300276">Rudolf Ganz</persName>?</p><closer><salute>In höchster Verehrung grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t Sie
<lb/>allerfreundlichst Ihr sehr ergebener</salute><signedrend="align(right)"><persNamekey="E0300017">Ferruccio Busoni</persName></signed><dateline><datewhen-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date>.</dateline></closer></div>
Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (6 June 1907, prob. Berlin), prepared by Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, January 2017: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0100189 (August 28, 2017: proposed)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEIxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"xml:id="D0100189"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><titlexml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Hans Huber (6. Juni 1907, vmtl. Berlin)</title><titlexml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (6 June 1907, prob. Berlin)</title><authorkey="E0300017">Ferruccio Busoni</author><respStmt><resp>Prepared by</resp><persNamekey="E0300314"><forename>Christian</forename><surname>Schaper</surname></persName></respStmt><respStmt><resp>In collaboration with</resp><persNamekey="E0300316"><forename>Patrick</forename><surname>Becker</surname></persName></respStmt><respStmt><resp>Digitization by</resp><orgNamekey="CH-Bu">Basel, Universitätsbibliothek</orgName></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher><pubPlace>Berlin</pubPlace><datewhen-iso="2017-01"/><availability><licencetarget="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence></availability></publicationStmt><seriesStmt><titletype="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title><titletype="genre">Briefe</title><titletype="subseries"key="E010002">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber</title><editorkey="E0300314">Christian Schaper</editor><editorkey="E0300313">Ullrich Scheideler</editor></seriesStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><countrykey="CH">Schweiz</country><settlement>Basel</settlement><institutionkey="CH-Bu">Universitätsbibliothek</institution><idno>NL 30 : 22:A-H:16</idno></msIdentifier><msContents><summary><persNamekey="E0300017">Busoni</persName> nennt als Kandidaten für einen Meisterkurs am <orgNamekey="E0600020"><placeNamekey="E0500097">Basler</placeName> Konservatorium</orgName>: <persNamekey="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, <persNamekey="E0300270">Michael von Zadora</persName>, <persNamekey="E0300271">Theodor Szántó</persName>, <persNamekey="E0300031">Egon Petri</persName>, <persNamekey="E0300272">Bruno Mugellini</persName>, <persNamekey="E0300273">Alberto Fano</persName>, <persNamekey="E0300274">Johan Wijsman</persName>, <persNamekey="E0300275">Alfredo Casella</persName>, <persNamekey="E0300276">Rudolf Ganz</persName>.</summary><msItem><docDate><datewhen-iso="1907-06-06"/></docDate><docDateresp="#archive"sameAs="#arch_date"><datewhen-iso="1907-06-06"/></docDate><incipit>Die Aufgabe, die Sie mir stellen</incipit></msItem></msContents><physDesc><objectDesc><supportDesc><extent><measuretype="folio">1 Blatt</measure><measuretype="pages">2 beschriebene Seiten</measure></extent><condition>Leichter Anriss beim Mittelfalz rechts (recto); Fleck oben links (recto); kleinere Tintenflecken unten links (verso); kein Textverlust. Ansonsten gut erhalten.</condition></supportDesc></objectDesc><handDesc><handNotexml:id="major_hand"scope="major"medium="black_ink"scribe="author"scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.</handNote><handNotexml:id="archive"scope="minor"medium="pencil"scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Nummerierung innerhalb des Briefwechsels eingetragen und das Datum auf die erste Seite übertragen hat.</handNote></handDesc></physDesc><history><origin><origPlacekey="E0500029"cert="high">Berlin</origPlace><origDatewhen-iso="1907-06-06"/></origin></history><additional><listBibl><bibl><reftarget="#E0800047"/>, S. 5</bibl></listBibl></additional></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc><p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p></projectDesc><editorialDecl><hyphenationeol="hard"rend="sh"><p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p></hyphenation><punctuationmarks="all"placement="external"><p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p></punctuation><quotationmarks="none"><p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p></quotation><p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptrtarget="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><correspDescref="http://www.busoni-nachlass.org/D0100189"><correspActiontype="sent"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/118518011"key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName><datewhen="1907-06-06"/><placeNameref="http://www.geonames.org/2950159"key="E0500029"cert="high">Berlin</placeName></correspAction><correspActiontype="received"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/118707469"key="E0300125">Huber, Hans</persName></correspAction><correspContext><reftype="replyTo"target="#D0100223"/><reftype="previous"target="#D0100223"/><reftype="next"target="#D0100224"/></correspContext></correspDesc><langUsage><languageident="de"/></langUsage></profileDesc><revisionDescstatus="proposed"><changewhen-iso="2017-01"who="#E0300315">Datei als Platzhalter erstellt, Transkription ausstehend.</change><changewhen-iso="2017-08-24"who="#E0300314">Transkription von Patrick Becker eingefügt, status unfinished</change><changewhen-iso="2017-08-28"who="#E0300314">Auszeichnung und Durchsicht abgeschlossen, status proposed</change></revisionDesc></teiHeader><facsimile><graphicn="1"url="#local"/><graphicn="2"url="#local"/></facsimile><texttype="letter"><body><divtype="transcription"><pbn="1"/><notetype="numbering"place="top-right"resp="#archive">1.</note><notetype="dating"resp="#archive"place="right"xml:id="arch_date"><datewhen-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date></note><opener><saluterend="indent">Sehr verehrter Meister.</salute></opener><p>Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
<lb/>ehren<pc>=</pc><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> vertrauensvoll – ist schwierig.
<lb/>Ich kenne mehrere junge prächtige
<lb/>Männer, denen ich eine so sch<choice><orig>oe</orig><reg>ö</reg></choice>ne
<lb/>und dankbare T<orig>h</orig>ätigkeit von Herzen
<lb/>wünschte; aber es soll nicht nur <hirend="underline">diesen</hi><lb/>gedient werden, sondern auch den
<lb/><placeNamekey="E0500097">Baslern</placeName>! – Ein <soCalledrend="dq-uu">Verkannter</soCalled> ist z. B.
<lb/>der ausgezeichnete <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> hochgebildete Pianist
<lb/><persNamekey="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, der – wenn er
<lb/>sich persönlich in angenehme Beziehungen
<lb/>zu stellen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice> – künstlerisch allen An
<lbbreak="no"/>forderungen entspräche. – Ein <soCalledrend="dq-uu">brill<orig>i</orig>anter</soCalled><lb/><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavierspieler verwegener Art ist Herr
<lb/><persNamekey="E0300270">Michael von Zadora</persName>, ein Gentleman
<lb/>nebenbei, aber nervös und ohne
<lb/>feste Autorität. Mein Schüler <persNamekey="E0300271">Theodor
<lb/>Szántó</persName>, jetzt in <placeNamekey="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> (ein Drei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>iger)<reg>,</reg><lb/>ist reif als Pianist <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Musiker und
<lb/>hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
<lb/>Endlich ist noch <persNamekey="E0300031">Egon Petri</persName> zu nennen
<lb/>(jetzt Professor in <placeNamekey="E0500367">Manchester</placeName>)<reg>,</reg> mein
<lb/><soCalledrend="dq-uu">echtester</soCalled> Schüler.
<notetype="commentary"resp="#E0300314">Die Wahl scheint schließlich auf <persNamekey="E0300031">Egon Petri</persName> gefallen zu sein; ein Meisterkurs in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName> mit <persNamekey="E0300031">Petri</persName> kam allerdings erst im <datewhen-iso="1908-09">September 1908</date> zustande (vgl. <bibl><reftarget="#E0800072"/>, S. 108</bibl>).</note></p><pbn="2"/><p>Noch kämen zwei <placeNamekey="E0500013">Italiener</placeName> in
<lb/>Betracht; <persNamekey="E0300272">Bruno Mugellini</persName><lb/>(Professor am <placeNamekey="E0500368">Bologna</placeName>-<choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatorium)
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ein vollgereifter Künstler, der sich
<lb/>eine abwechselnde T<orig>h</orig>ätigkeit <hirend="underline">lebhaft</hi><lb/>wünschte. – <persNamekey="E0300273">Alberto Fano</persName>, gegen
<lbbreak="no"/>wärtig Dire<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>tor des <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatoriums
<lb/>in <placeNamekey="E0500369">Parma</placeName>.</p><prend="indent-first">Endlich kann ich Ihnen noch
<lb/>meinen <soCalledrend="dq-du">t<orig>h</orig>eilweisen</soCalled> soliden Schüler
<lb/>Herrn <persNamekey="E0300274">Johan<orig>n</orig> Wijsman</persName> aus
<lb/><placeNamekey="E0500115">Amsterdam</placeName> (Valeriusstraat 48)
<lb/>nennen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Ihnen mitt<orig>h</orig>eilen, dass
<lb/>mir von verschiedenen urt<orig>h</orig>eils
<lbbreak="no"rend="after:-"/>fähigsten Seiten ein junger <soCalledrend="dq-du"><persNamekey="E0300275">Casella</persName></soCalled><lb/>aus <placeNamekey="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> mit höchster Bewunderung
<lb/>genannt wurde.</p><prend="indent-first">Und was mit <persNamekey="E0300276">Rudolf Ganz</persName>?</p><closer><salute>In höchster Verehrung grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t Sie
<lb/>allerfreundlichst Ihr sehr ergebener</salute><signedrend="align(right)"><persNamekey="E0300017">Ferruccio Busoni</persName></signed><dateline><datewhen-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date>.</dateline></closer></div></body></text></TEI>