Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
ehren= u. vertrauensvoll – ist schwierig.
Ich kenne mehrere junge prächtige
Männer, denen ich eine so schoene
und dankbare Thätigkeit von Herzen
wünschte; aber es soll nicht nur diesen gedient werden, sondern auch den
Baslern! – Ein “Verkannter” ist z. B.
der ausgezeichnete u. hochgebildete Pianist
Waldemar Lütschg, der – wenn er
sich persönlich in angenehme Beziehungen
zu stellen weiss – künstlerisch allen An- forderungen entspräche. – Ein “brillianter” Clavierspieler verwegener Art ist Herr
Michael von Zadora, ein Gentleman
nebenbei, aber nervös und ohne
feste Autorität. Mein Schüler Theodor
Szántó, jetzt in Paris, (ein Dreissiger)
ist reif als Pianist u. Musiker und
hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
Endlich ist noch Egon Petri zu nennen
(jetzt Professor in Manchester) mein
“echtester” Schüler.Die Wahl scheint schließlich auf Egon Petri gefallen zu sein; ein Meisterkurs in Basel mit Petri kam allerdings erst im September 1908 zustande (vgl. Merian 1917, S. 108).
Sehr verehrter Meister.
Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
ehren- und vertrauensvoll – ist schwierig.
Ich kenne mehrere junge prächtige
Männer, denen ich eine so schöne
und dankbare Tätigkeit von Herzen
wünschte; aber es soll nicht nur diesen
gedient werden, sondern auch den
Baslern! – Ein „Verkannter“ ist z. B.
der ausgezeichnete und hochgebildete Pianist
Waldemar Lütschg, der – wenn er
sich persönlich in angenehme Beziehungen
zu stellen weiß – künstlerisch allen Anforderungen entspräche. – Ein „brillanter“
Klavierspieler verwegener Art ist Herr
Michael von Zadora, ein Gentleman
nebenbei, aber nervös und ohne
feste Autorität. Mein Schüler Theodor
Szántó, jetzt in Paris (ein Dreißiger),
ist reif als Pianist und Musiker und
hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
Endlich ist noch Egon Petri zu nennen
(jetzt Professor in Manchester), mein
„echtester“ Schüler.Die Wahl scheint schließlich auf Egon Petri gefallen zu sein; ein Meisterkurs in Basel mit Petri kam allerdings erst im September 1908 zustande (vgl. Merian 1917, S. 108).
Noch kämen zwei Italiener in
Betracht; Bruno Mugellini
(Professor am Bologna-Konservatorium)
und ein vollgereifter Künstler, der sich
eine abwechselnde Tätigkeit lebhaft
wünschte. – Alberto Fano, gegenwärtig Direktor des Konservatoriums
in Parma.
Endlich kann ich Ihnen noch
meinen „teilweisen“ soliden Schüler
Herrn Johan Wijsman aus
Amsterdam (Valeriusstraat 48)
nennen und Ihnen mitteilen, dass
mir von verschiedenen urteilsfähigsten Seiten ein junger „Casella“
aus Paris mit höchster Bewunderung
genannt wurde.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">1.</note>
<note type="dating" resp="#archive" place="right" xml:id="arch_date"><date when-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date></note>
<opener>
<salute rend="indent">Sehr verehrter Meister.</salute>
</opener>
<p>Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
<lb/>ehren<pc>=</pc> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> vertrauensvoll – ist schwierig.
<lb/>Ich kenne mehrere junge prächtige
<lb/>Männer, denen ich eine so sch<choice><orig>oe</orig><reg>ö</reg></choice>ne
<lb/>und dankbare T<orig>h</orig>ätigkeit von Herzen
<lb/>wünschte; aber es soll nicht nur <hi rend="underline">diesen</hi>
<lb/>gedient werden, sondern auch den
<lb/><placeName key="E0500097">Baslern</placeName>! – Ein <soCalled rend="dq-uu">Verkannter</soCalled> ist z. B.
<lb/>der ausgezeichnete <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> hochgebildete Pianist
<lb/><persName key="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, der – wenn er
<lb/>sich persönlich in angenehme Beziehungen
<lb/>zu stellen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice> – künstlerisch allen An
<lb break="no"/>forderungen entspräche. – Ein <soCalled rend="dq-uu">brill<orig>i</orig>anter</soCalled>
<lb/><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavierspieler verwegener Art ist Herr
<lb/><persName key="E0300270">Michael von Zadora</persName>, ein Gentleman
<lb/>nebenbei, aber nervös und ohne
<lb/>feste Autorität. Mein Schüler <persName key="E0300271">Theodor
<lb/>Szántó</persName>, jetzt in <placeName key="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> (ein Drei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>iger)<reg>,</reg>
<lb/>ist reif als Pianist <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Musiker und
<lb/>hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
<lb/>Endlich ist noch <persName key="E0300031">Egon Petri</persName> zu nennen
<lb/>(jetzt Professor in <placeName key="E0500367">Manchester</placeName>)<reg>,</reg> mein
<lb/><soCalled rend="dq-uu">echtester</soCalled> Schüler.
<note type="commentary" resp="#E0300314">Die Wahl scheint schließlich auf <persName key="E0300031">Egon Petri</persName> gefallen zu sein; ein Meisterkurs in <placeName key="E0500097">Basel</placeName> mit <persName key="E0300031">Petri</persName> kam allerdings erst im <date when-iso="1908-09">September 1908</date> zustande (vgl. <bibl><ref target="#E0800072"/>, S. 108</bibl>).</note>
</p>
</div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
Noch kämen zwei Italiener in
Betracht; Bruno Mugellini (Professor am Bologna-Conservatorium)
u. ein vollgereifter Künstler, der sich
eine abwechselnde Thätigkeit lebhaft wünschte. – Alberto Fano, gegen- wärtig Director des Conservatoriums
in Parma.
Endlich kann ich Ihnen noch
meinen „theilweisen“ soliden Schüler
Herrn Johann Wijsman aus
Amsterdam (Valeriusstraat 48)
nennen u. Ihnen mittheilen, dass
mir von verschiedenen urtheils- -fähigsten Seiten ein junger „Casella“ aus Paris, mit höchster Bewunderung
genannt wurde.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<p>Noch kämen zwei <placeName key="E0500013">Italiener</placeName> in
<lb/>Betracht; <persName key="E0300272">Bruno Mugellini</persName>
<lb/>(Professor am <placeName key="E0500368">Bologna</placeName>-<choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatorium)
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ein vollgereifter Künstler, der sich
<lb/>eine abwechselnde T<orig>h</orig>ätigkeit <hi rend="underline">lebhaft</hi>
<lb/>wünschte. – <persName key="E0300273">Alberto Fano</persName>, gegen
<lb break="no"/>wärtig Dire<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>tor des <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatoriums
<lb/>in <placeName key="E0500369">Parma</placeName>.</p>
<p rend="indent-first">Endlich kann ich Ihnen noch
<lb/>meinen <soCalled rend="dq-du">t<orig>h</orig>eilweisen</soCalled> soliden Schüler
<lb/>Herrn <persName key="E0300274">Johan<orig>n</orig> Wijsman</persName> aus
<lb/><placeName key="E0500115">Amsterdam</placeName> (Valeriusstraat 48)
<lb/>nennen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Ihnen mitt<orig>h</orig>eilen, dass
<lb/>mir von verschiedenen urt<orig>h</orig>eils
<lb break="no" rend="after:-"/>fähigsten Seiten ein junger <soCalled rend="dq-du"><persName key="E0300275">Casella</persName></soCalled>
<lb/>aus <placeName key="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> mit höchster Bewunderung
<lb/>genannt wurde.</p>
<p rend="indent-first">Und was mit <persName key="E0300276">Rudolf Ganz</persName>?</p>
<closer>
<salute>In höchster Verehrung grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t Sie
<lb/>allerfreundlichst Ihr sehr ergebener</salute>
<signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">Ferruccio Busoni</persName></signed>
<dateline><date when-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date>.</dateline>
</closer>
</div>
Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (6 June 1907, prob. Berlin), prepared by Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, January 2017: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0100189 (August 28, 2017: proposed)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0100189">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Hans Huber (6. Juni 1907, vmtl. Berlin)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (6 June 1907, prob. Berlin)</title>
<author key="E0300017">Ferruccio Busoni</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300314">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>In collaboration with</resp>
<persName key="E0300316">
<forename>Patrick</forename>
<surname>Becker</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="CH-Bu">Basel, Universitätsbibliothek</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2017-01"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010002">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="CH">Schweiz</country>
<settlement>Basel</settlement>
<institution key="CH-Bu">Universitätsbibliothek</institution>
<idno>NL 30 : 22:A-H:16</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><persName key="E0300017">Busoni</persName> nennt als Kandidaten für einen Meisterkurs am <orgName key="E0600020"><placeName key="E0500097">Basler</placeName> Konservatorium</orgName>: <persName key="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, <persName key="E0300270">Michael von Zadora</persName>, <persName key="E0300271">Theodor Szántó</persName>, <persName key="E0300031">Egon Petri</persName>, <persName key="E0300272">Bruno Mugellini</persName>, <persName key="E0300273">Alberto Fano</persName>, <persName key="E0300274">Johan Wijsman</persName>, <persName key="E0300275">Alfredo Casella</persName>, <persName key="E0300276">Rudolf Ganz</persName>.</summary>
<msItem>
<docDate><date when-iso="1907-06-06"/></docDate>
<docDate resp="#archive" sameAs="#arch_date"><date when-iso="1907-06-06"/></docDate>
<incipit>Die Aufgabe, die Sie mir stellen</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio">1 Blatt</measure>
<measure type="pages">2 beschriebene Seiten</measure>
</extent>
<condition>Leichter Anriss beim Mittelfalz rechts (recto); Fleck oben links (recto); kleinere Tintenflecken unten links (verso); kein Textverlust. Ansonsten gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.</handNote>
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Nummerierung innerhalb des Briefwechsels eingetragen und das Datum auf die erste Seite übertragen hat.</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace key="E0500029" cert="high">Berlin</origPlace>
<origDate when-iso="1907-06-06"/>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl><ref target="#E0800047"/>, S. 5</bibl>
</listBibl>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0100189">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
<date when="1907-06-06"/>
<placeName ref="http://www.geonames.org/2950159" key="E0500029" cert="high">Berlin</placeName>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118707469" key="E0300125">Huber, Hans</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<ref type="replyTo" target="#D0100223"/>
<ref type="previous" target="#D0100223"/>
<ref type="next" target="#D0100224"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="de"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="proposed">
<change when-iso="2017-01" who="#E0300315">Datei als Platzhalter erstellt, Transkription ausstehend.</change>
<change when-iso="2017-08-24" who="#E0300314">Transkription von Patrick Becker eingefügt, status unfinished</change>
<change when-iso="2017-08-28" who="#E0300314">Auszeichnung und Durchsicht abgeschlossen, status proposed</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic n="1" url="#local"/>
<graphic n="2" url="#local"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">1.</note>
<note type="dating" resp="#archive" place="right" xml:id="arch_date"><date when-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date></note>
<opener>
<salute rend="indent">Sehr verehrter Meister.</salute>
</opener>
<p>Die Aufgabe, die Sie mir stellen – an sich
<lb/>ehren<pc>=</pc> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> vertrauensvoll – ist schwierig.
<lb/>Ich kenne mehrere junge prächtige
<lb/>Männer, denen ich eine so sch<choice><orig>oe</orig><reg>ö</reg></choice>ne
<lb/>und dankbare T<orig>h</orig>ätigkeit von Herzen
<lb/>wünschte; aber es soll nicht nur <hi rend="underline">diesen</hi>
<lb/>gedient werden, sondern auch den
<lb/><placeName key="E0500097">Baslern</placeName>! – Ein <soCalled rend="dq-uu">Verkannter</soCalled> ist z. B.
<lb/>der ausgezeichnete <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> hochgebildete Pianist
<lb/><persName key="E0300269">Waldemar Lütschg</persName>, der – wenn er
<lb/>sich persönlich in angenehme Beziehungen
<lb/>zu stellen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice> – künstlerisch allen An
<lb break="no"/>forderungen entspräche. – Ein <soCalled rend="dq-uu">brill<orig>i</orig>anter</soCalled>
<lb/><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavierspieler verwegener Art ist Herr
<lb/><persName key="E0300270">Michael von Zadora</persName>, ein Gentleman
<lb/>nebenbei, aber nervös und ohne
<lb/>feste Autorität. Mein Schüler <persName key="E0300271">Theodor
<lb/>Szántó</persName>, jetzt in <placeName key="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> (ein Drei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>iger)<reg>,</reg>
<lb/>ist reif als Pianist <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Musiker und
<lb/>hat ausgesprochenen pädagogischen Sinn.
<lb/>Endlich ist noch <persName key="E0300031">Egon Petri</persName> zu nennen
<lb/>(jetzt Professor in <placeName key="E0500367">Manchester</placeName>)<reg>,</reg> mein
<lb/><soCalled rend="dq-uu">echtester</soCalled> Schüler.
<note type="commentary" resp="#E0300314">Die Wahl scheint schließlich auf <persName key="E0300031">Egon Petri</persName> gefallen zu sein; ein Meisterkurs in <placeName key="E0500097">Basel</placeName> mit <persName key="E0300031">Petri</persName> kam allerdings erst im <date when-iso="1908-09">September 1908</date> zustande (vgl. <bibl><ref target="#E0800072"/>, S. 108</bibl>).</note>
</p>
<pb n="2"/>
<p>Noch kämen zwei <placeName key="E0500013">Italiener</placeName> in
<lb/>Betracht; <persName key="E0300272">Bruno Mugellini</persName>
<lb/>(Professor am <placeName key="E0500368">Bologna</placeName>-<choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatorium)
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ein vollgereifter Künstler, der sich
<lb/>eine abwechselnde T<orig>h</orig>ätigkeit <hi rend="underline">lebhaft</hi>
<lb/>wünschte. – <persName key="E0300273">Alberto Fano</persName>, gegen
<lb break="no"/>wärtig Dire<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>tor des <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>onservatoriums
<lb/>in <placeName key="E0500369">Parma</placeName>.</p>
<p rend="indent-first">Endlich kann ich Ihnen noch
<lb/>meinen <soCalled rend="dq-du">t<orig>h</orig>eilweisen</soCalled> soliden Schüler
<lb/>Herrn <persName key="E0300274">Johan<orig>n</orig> Wijsman</persName> aus
<lb/><placeName key="E0500115">Amsterdam</placeName> (Valeriusstraat 48)
<lb/>nennen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Ihnen mitt<orig>h</orig>eilen, dass
<lb/>mir von verschiedenen urt<orig>h</orig>eils
<lb break="no" rend="after:-"/>fähigsten Seiten ein junger <soCalled rend="dq-du"><persName key="E0300275">Casella</persName></soCalled>
<lb/>aus <placeName key="E0500012">Paris</placeName><orig>,</orig> mit höchster Bewunderung
<lb/>genannt wurde.</p>
<p rend="indent-first">Und was mit <persName key="E0300276">Rudolf Ganz</persName>?</p>
<closer>
<salute>In höchster Verehrung grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t Sie
<lb/>allerfreundlichst Ihr sehr ergebener</salute>
<signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">Ferruccio Busoni</persName></signed>
<dateline><date when-iso="1907-06-06">6. Juni 1907</date>.</dateline>
</closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>