Hans Huber to Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

Basel · December 5, 1916

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
Mus.ep. H. Huber 50 (Busoni-Nachl. B II)
Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2276
5. Dez. 16. 15

Lieber Freund! Also meinen herzlichsten
Glückwunsch zum Aufstieg auf die sonnigen
Höhen des Parnaß. Ich freue mich richtig auf
die Tage, an denen in Zürich Ihr Werk
erklingt: Hauptprobe & erste Aufführung! –
Gestern habe ich mich im Konzerte d’Alberts
(Beethoven op. 53, 57, 111 & c moll Variationen etc)
so erkältet, daß ich heute kein lautes
Wort reden kan̅ & das Haus nicht verlassen kan̅!
Mille excuses! – Vielleicht war es
auch die ungeheure Derbheit, mit demr der
rasende Draufgänger die Variationen in op 111
darbrachte! Da freue ich mich doch auf

Lieber Freund!

Also meinen herzlichsten Glückwunsch zum Aufstieg auf die sonnigen Höhen des Parnass. Ich freue mich richtig auf die Tage, an denen in Zürich Ihr Werk erklingt: Hauptprobe und erste Aufführung! – Gestern habe ich mich im Konzerte d’Alberts (Beethoven op. 53, 57, 111 und c-Moll-Variationen etc.) so erkältet, dass ich heute kein lautes Wort reden kann und das Haus nicht verlassen kann! Mille excuses! – Vielleicht war es auch die ungeheure Derbheit, mit der der rasende Draufgänger die Variationen in op. 111 darbrachte! Da freue ich mich doch auf Ihre Kultur! – Es ist eine solche Ungleichheit in der Interpretation d’Albert’s, dass man unwillkürlich lachen muss, und doch hat er auch seine Potenzen, die einen mitreißen können. Er selbst war so pressiert, um nach der letzten Nummer sich schnell umkleiden und pesante den letzten Zürcherzug erreichen zu können, dass ich nur ein paar Worte mit ihm parlieren konnte. – Da lobe ich mir die Feste nach Ihren Recitals in der Veltlinerhalle! – Gute Disposition für heute Abend wünschend und mein Fernbleiben bei heißem Grog bedauernd grüßt Sie in warmer Verehrung

Ihr ergebener

Nur das Basler Programm?

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="margin-left" rend="rotate(-90)" resp="#archive"> <del rend="strikethrough">Mus.ep. H. Huber 50 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II<handShift new="#archive"/>)</del> </note> <note type="shelfmark" place="top-left" resp="#archive">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2276</note> <note type="dating" resp="#recipient" place="top-right" xml:id="rec_date"><date when-iso="1916-12-05">5. Dez. 16</date>.</note> <fw place="top-center"> <orgName key="E0600020">Musikschule und Konservatorium Basel</orgName>. <milestone unit="section" style="–" rend="align(center)"/> </fw> <note type="numbering" resp="#archive_red" place="margin-right" rend="large">15</note> <p type="pre-split"><seg type="opener" subtype="salute">Lieber Freund!</seg> Also meinen herzlichsten <lb/>Glückwunsch zum Aufstieg auf die sonnigen <lb/>Höhen des <placeName key="E0500444">Parna<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice></placeName>. Ich freue mich richtig auf <lb/>die Tage, an denen in <placeName key="E0500132">Zürich</placeName> <rs>Ihr Werk</rs> <lb/>erklingt: Hauptprobe <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> erste Aufführung! – <lb/>Gestern habe ich mich im Konzerte <persName key="E0300143" rend="latin">d’Alberts</persName> <lb/>(<seg rend="latin"><persName key="E0300001">Beethoven</persName> op. <add place="above"><rs key="E0400167">53</rs>,</add> <rs>57</rs>, <rs key="E0400152">111</rs> <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> <rs>c<choice><orig> m</orig><reg>-M</reg></choice>oll<choice><orig> </orig><reg>-</reg></choice>Variationen</rs> etc<reg>.</reg></seg>) <lb/>so erkältet, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> ich heute kein lautes <lb/>Wort reden ka<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> das Haus nicht verlassen ka<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>! <lb/><foreign xml:lang="fr">Mille excuses</foreign>! – Vielleicht war es <lb/>auch die ungeheure Derbheit, mit de<subst><del rend="overwritten">m</del><add place="across">r</add></subst> der <lb/>rasende Draufgänger die Variationen in <rs key="E0400152" rend="latin">op<reg>.</reg> 111</rs> <lb/>darbrachte! Da freue ich mich doch auf </p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML

Ihre CKultur! – Es ist eine solche Ungleichheit
in der Interpretation d’Albert’s, daß man
un-willkürlich lachen muß & doch hat er
auch seine Potenzen, die einen mitreißen
kön̅en. Er selbst war so preßirt, um nach
der letzten Num̅er sich schnell umkleiden
& pesante den letzten Zürcherzug erreichen
zu kön̅en, daß ich nur ein paar Worte mit
ihm parliren kon̅te. – Da lobe ich
mir die Feste nach Ihren Recitals in der
Veltlinerhalle! – Gute Disposition für
heute abend wünschend & mein Fernbleiben
bei heißem Grog bedauernd grüßt Sie in
warmer Verehrung Ihr ergebener

Nur das Basler Program̅?

Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split"> Ihre <subst><del rend="overwritten">C</del><add place="across">K</add></subst>ultur! – Es ist eine solche Ungleichheit <lb/>in der Interpretation <persName key="E0300143" rend="latin">d’Albert’s</persName>, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> man <lb/>un<orig>-</orig>willkürlich lachen mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice><reg>,</reg> <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> doch hat er <lb/>auch seine Potenzen, die einen mitreißen <lb/>kö<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>en. Er selbst war so pre<choice><orig>ßi</orig><reg>ssie</reg></choice>rt, um nach <lb/>der letzten Nu<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er sich schnell umkleiden <lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> <foreign xml:lang="it" rend="latin">pesante</foreign> den letzten <placeName key="E0500132">Zürcher</placeName>zug erreichen <lb/>zu kö<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>en, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> ich nur ein paar Worte mit <lb/>ihm parli<reg>e</reg>ren ko<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>te. – Da lobe ich <lb/>mir die Feste nach Ihren Recitals in der <lb/><placeName key="E0500365">Veltlinerhalle</placeName>! – Gute Disposition für <lb/>heute <choice><orig>a</orig><reg>A</reg></choice>bend wünschend <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> mein Fernbleiben <lb/>bei heißem Grog bedauernd grüßt Sie in <lb/>warmer Verehrung <seg type="closer" subtype="salute">Ihr ergebener</seg></p> <closer> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300125">Hans Huber</persName></signed> </closer> <postscript> <p>Nur das <placeName key="E0500097">Basler</placeName> Progra<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>?</p> </postscript> <note type="stamp" place="bottom-center" resp="#dsb_st_red"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName> </stamp> </note> </div>

Document

warningStatus: unfinished XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2276 | olim: Mus.ep. H. Huber 50 (Busoni-Nachl. B II) |

proof Kalliope

Condition
Die Briefkarte ist gut erhalten.
Extent
1 Briefkarte, 2 beschriebene Seiten
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Hans Huber, Brieftext in schwarzer Tinte, in deutscher Kurrentschrift.
  • Vmtl. Hand des Empfängers Ferruccio Busoni, der vmtl. das Empfangsdatum mit schwarzer Tinte notiert hat.
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen und die Foliierung vorgenommen hat.
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses und eine Nummerierung mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
Image source
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 12

Incipit
Also meinen herzlichen Glückwunsch

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
in collaboration with
Revision
November 2, 2017: unfinished (currently being prepared (transcription, coding))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition