Ferruccio Busoni to Hans Huber arrow_backarrow_forward

Zürich · December 4, 1916

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
33.4. Dez. 1916

Verehrtester Freund,

ich danke Ihnen für die frdl.
Mühe die Sie anwandten, um
mir Auskunft zu ertheilen
über Bern u. dessen Theater-
Zustaende. Meine Sache hat
indessen hier unverhofft
eine günstige Wendung ge-
nommen, u. wenn alles sich
erfüllt, dann soll es ein
richtiger Frühling blühen!
Inzwischen lag die Arbeit
brach, – (so sensibel bin ich
geworden) – nun aber ist ein
neuer Anlauf zu spüren,
der hoffentlich bis zum Ende
des (nicht kurzen) Weges anhält.
Denn schliesslich ist – bei aller
Bereitschaft – eine anderthalb-
stündige Partitur
von Grund aus
herzustellen!

Verehrtester Freund,

ich danke Ihnen für die freundliche Mühe, die Sie anwandten, um mir Auskunft zu erteilen über Bern und dessen TheaterZustände. Meine Sache hat indessen hier unverhofft eine günstige Wendung genommen, und wenn alles sich erfüllt, dann soll ein richtiger Frühling blühen! Inzwischen lag die Arbeit brach (so sensibel bin ich geworden) – nun aber ist ein neuer Anlauf zu spüren, der hoffentlich bis zum Ende des (nicht kurzen) Weges anhält. Denn schließlich ist – bei aller Bereitschaft – eine anderthalbstündige Partitur von Grund aus herzustellen!

Der Text ist fertig, das gesamte Musikmaterial (halb-ausgeführt) zur Hand.

Ich fürchte, dass ich morgen auf die Ehre Ihrer Anwesenheit hier doch verzichten muss! Schade für mich.

Wenn nicht anders, dann auf Wiedersehen in Basel.

Ihr getreuer

F Busoni

4. Dez. 1918.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">33.</note> <note type="dating" resp="#archive" place="right" xml:id="arch_date">4. Dez. 1916</note> <opener> <salute rend="indent-2">Verehrtester Freund,</salute> </opener> <p>ich danke Ihnen für die <choice><abbr>frdl.</abbr><expan>freundliche</expan></choice> <lb/>Mühe<reg>,</reg> die Sie anwandten, um <lb/>mir Auskunft zu ert<orig>h</orig>eilen <lb/>über <placeName key="E0500186">Bern</placeName> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> dessen <rs key="E0600033">Theater</rs> <lb break="no"/>Zust<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>nde. Meine Sache hat <lb/>indessen hier unverhofft <lb/>eine günstige Wendung ge <lb break="no"/>nommen, <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> wenn alles sich <lb/>erfüllt, dann soll <del rend="strikethrough">es</del> ein <lb/>richtiger Frühling blühen! <lb/>Inzwischen lag die Arbeit <lb/>brach<orig>, –</orig> (so sensibel bin ich <lb/>geworden) – nun aber ist ein <lb/>neuer Anlauf zu spüren, <lb/>der hoffentlich bis zum Ende <lb/>des (nicht kurzen) Weges anhält. <lb/>Denn schlie<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>lich ist – bei aller <lb/>Bereitschaft – <rs key="E0400153">eine anderthalb <lb break="no"/>stündige Partitur</rs> von Grund aus <lb/><seg rend="align(center)">herzustellen!</seg></p> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
(2)

Der Text ist fertig, das
gesammte Musik Material
(halb-ausgeführt) zur Hand.

– Ich fürchte, dass ich
morgen auf die Ehre Ihrer
Anwesenheit hier doch ver-
zichten muss! Schade für mich.

Wenn nicht anders, dann
auf Wiedersehen in Basel.

Ihr getreuer

F Busoni

4. Dez. 1918.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(2)</note> <p rend="indent-first">Der Text ist fertig, das <lb/>gesam<orig>m</orig>te Musik<choice><orig> M</orig><reg>m</reg></choice>aterial <lb/>(halb-ausgeführt) zur Hand.</p> <p><orig>– </orig>Ich fürchte, dass ich <lb/>morgen auf die Ehre Ihrer <lb/>Anwesenheit hier doch ver <lb break="no"/>zichten muss! Schade für mich.</p> <p rend="indent-first">Wenn nicht anders, dann <lb/>auf Wiedersehen in <placeName key="E0500097">Basel</placeName>.</p> <closer><salute rend="align(center)">Ihr getreuer</salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">F Busoni</persName></signed> <dateline><date when-iso="1918-12-04">4. Dez. 1918</date>.</dateline> </closer> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
[Rückseite von Textseite 1, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Rückseite von Textseite 2, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 2, vacat]</note> </div>

Document

warningStatus: unfinished XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Schweiz | Basel | Universitätsbibliothek | NL 30 : 22:A-H:16
Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
2 Blatt, 2 beschriebene Seiten
Collation
Nur die Vorderseiten beschrieben.
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift Nummerierung und Foliierung vorgenommen und das Datum auf die erste Seite übertragen hat.

Incipit
ich danke Ihnen für die frdl. Mühe

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
in collaboration with
Revision
August 24, 2017: unfinished (currently being prepared (transcription, coding))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition
Previous editions
Refardt 1939, S. 22 f.