Je vous prie de m’excuser de n’avoir pas
répondu plus tôt à votre lettre; la reason en est
que je voulais venir vous voir ces jours-ci; mais
d’opiniâtres niaiseries se sont mises à la traverse: „
überall versaümt man das Leben um es zu erhalten“,
ou n’a jamais rien écrit de plus vrai.
Le Liszt est un travail; j’espère vous la
remettre dans cinq à sept semaines, en tous cas
avant la date que vous indiquez.
Je suis de très mauvaise humeur, parce que
j’ai résolu de renoncer ?a la cigarette, et de faire
désormais au cigare et à la pipe mes exclusives
dévotions. C’est dur.
Je vous prie de transmettre mes respectueux
hommages à madame Busoni; nous avons appris
son retour et projetons de vous rendre visite à bref
délai. Croyez bien, mon cher Maître à la sincère
affection de votre dévoué
PHJ.
5_9_1918.
Mon cher Maître et grand ami !
Je vous prie de m’excuser de n’avoir pas
répondu plus tôt à votre lettre ; la reason en est
que je voulais venir vous voir ces jours-ci ; mais
d’opiniâtres niaiseries se sont mises à la traverse : „
überall versaümt man das Leben um es zu erhalten“,
ou n’a jamais rien écrit de plus vrai.
Le Liszt est un travail ; j’espère vous la
remettre dans cinq à sept semaines, en tous cas
avant la date que vous indiquez.
Je suis de très mauvaise humeur, parce que
j’ai résolu de renoncer ?a la cigarette, et de faire
désormais au cigare et à la pipe mes exclusives
dévotions. C’est dur.
Je vous prie de transmettre mes respectueux
hommages à madame Busoni ; nous avons appris
son retour et projetons de vous rendre visite à bref
délai. Croyez bien, mon cher Maître à la sincère
affection de votre dévoué
PHJ.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<opener><dateline>5_9_1918.</dateline>
<salute>Mon cher Maître et grand ami!</salute></opener>
<p>Je vous prie de m’excuser de n’avoir pas
<lb/>répondu plus tôt à votre lettre; la reason en est
<lb/>que je voulais venir vous voir ces jours-ci; mais
<lb/>d’opiniâtres niaiseries se sont mises à la traverse: <foreign xml:lang="de">„
<lb/>überall versaümt man das Leben um es zu erhalten“</foreign>,
<lb/>ou n’a jamais rien écrit de plus vrai.</p>
<p>Le <persName key="E0300013">Liszt</persName> est un travail; j’espère vous la
<lb/>remettre dans cinq à sept semaines, en tous cas
<lb/>avant la date que vous indiquez.</p>
<p>Je suis de très mauvaise humeur, parce que
<lb/>j’ai résolu de renoncer ?a la cigarette, et de faire
<lb/>désormais au cigare et à la pipe mes exclusives
<lb/>dévotions. C’est dur.</p>
<p>Je vous prie de transmettre mes respectueux
<lb/>hommages à <persName key="E0300059">madame Busoni</persName>; nous avons appris
<lb/>son retour et projetons de vous rendre visite à bref
<lb/>délai. Croyez bien, mon cher Maître à la sincère
<lb/>affection de votre dévoué</p>
<closer><signed>PHJ.</signed></closer>
</div>
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | N.Mus.Nachl. 30,103 |
Letter by Philipp Jarnach to Ferruccio Busoni (5 September 1918), prepared by Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, April 2021: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0101633 (May 10, 2022: unfinished)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0101633">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Philipp Jarnach an Ferruccio Busoni (5. September 1918)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Philipp Jarnach to Ferruccio Busoni (5 September 1918)</title>
<author key="E0300376">Philipp Jarnach</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300314">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2021-04"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010010">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="DE">Deutschland</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<institution key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution>
<repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository>
<collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection>
<idno>N.Mus.Nachl. 30,103</idno>
<altIdentifier>
<institution>Kalliope-Verbund</institution>
<idno>DE-611-HS-3356597</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><!--Zusammenfassung einfügen--></summary>
<msItem>
<docDate><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<docDate resp="#post" sameAs="#post_abs"><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<!--ggf. auch Empfangsortstempel (sonst löschen):-->
<docDate resp="#post" sameAs="#post_rec"><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<!--ggf. auch vom Archiv eingetragenes Datum (sonst löschen):-->
<docDate resp="#archive" sameAs="#arch_date"><!--<date when-iso="1912" cert="unknown"/>[1912?]--></docDate>
<incipit><!-- Incipit einfügen --></incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio"><!--X Bogen/Blatt--></measure>
<measure type="pages">1 beschriebene Seite</measure>
</extent>
<collation><!--Seitenfolge: 1, 3, 2, 4 (2, 4 im Querformat)--></collation>
<condition>Brief und Umschlag sind gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300376">Hand des Absenders Philipp Jarnach, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift</handNote><!-- oder in anderer Farbe? oder in deutscher Kurrentschrift? -->
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen und das Briefdatum ergänzt hat</handNote>
<handNote xml:id="archive_red" scope="minor" medium="red_pen" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat</handNote>
<handNote xml:id="sbb_st_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote>
<handNote xml:id="post" scope="minor" medium="black_ink" scribe="postoffice">Poststempel (schwarze Tinte)</handNote>
</handDesc>
<accMat>
<pb n="2"/>
<placeName key="E0500132">Zürich</placeName> 12
–6.IX.18.–1
Neumünster
<persName key="E0300017">Herrn Prf. Ferruccio Busoni</persName>
<placeName key="E0500189">Scheuchzerstr. 36</placeName>
<placeName key="E0500132">Zürich</placeName>
<pb n="3"/>
Absender: <persName key="E0300376">Jarnach</persName> – <placeName key="E0500779">Paulstr. 7</placeName>. <placeName key="E0500132">Zürich</placeName> VIII
</accMat>
</physDesc>
<history>
<origin>
<!--<origPlace key="E05#####">Ortsname</origPlace>-->
<origDate when-iso="1918-09-05"/>
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0101633">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/11928586X" key="E0300376">Jarnach, Philipp</persName>
<date when="1918-09-05"/>
<!--<placeName ref="http://www.geonames.org/######" key="E05#####">Name des Ortes</placeName>-->
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<ref type="previous" target="#D0101657"/>
<ref type="next" target="#D0101658"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="unfinished">
<change when-iso="2021-04-14" who="#E0300314">Datei angelegt, status todo</change>
<change when-iso="2022-05-10" who="#E0300314">Rohtranskription, status unfinished</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic n="1" url="#local"/>
<graphic n="2" url="#local"/>
<graphic n="3" url="#local"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<opener><dateline>5_9_1918.</dateline>
<salute>Mon cher Maître et grand ami!</salute></opener>
<p>Je vous prie de m’excuser de n’avoir pas
<lb/>répondu plus tôt à votre lettre; la reason en est
<lb/>que je voulais venir vous voir ces jours-ci; mais
<lb/>d’opiniâtres niaiseries se sont mises à la traverse: <foreign xml:lang="de">„
<lb/>überall versaümt man das Leben um es zu erhalten“</foreign>,
<lb/>ou n’a jamais rien écrit de plus vrai.</p>
<p>Le <persName key="E0300013">Liszt</persName> est un travail; j’espère vous la
<lb/>remettre dans cinq à sept semaines, en tous cas
<lb/>avant la date que vous indiquez.</p>
<p>Je suis de très mauvaise humeur, parce que
<lb/>j’ai résolu de renoncer ?a la cigarette, et de faire
<lb/>désormais au cigare et à la pipe mes exclusives
<lb/>dévotions. C’est dur.</p>
<p>Je vous prie de transmettre mes respectueux
<lb/>hommages à <persName key="E0300059">madame Busoni</persName>; nous avons appris
<lb/>son retour et projetons de vous rendre visite à bref
<lb/>délai. Croyez bien, mon cher Maître à la sincère
<lb/>affection de votre dévoué</p>
<closer><signed>PHJ.</signed></closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>