|
N.Mus.Nachl. 30, 104 vielleicht 18.10.18
Mon cher Maître et ami!
J’ai été un peu malade et pendant dix
jours à la maison, c’est pourquoi je ne suis pas
venu vous voir. Je suis sorti hier pour la pre- mière fois.
Merci de votre lettre et des bonnes nouvelles
qu’elle contient et dont je me réjouis profondément[.]
Si le temps n’est pas trop rude, je compte venir
demain vous embrasser et causer avec vous de ces
événements. Je suis si content aussi que la compo- sition de „Faust“ avance; le jour ou elle sera ter- minée ne sera pas seulement pour vous un grand
jour, mais pour nous tous, pour tous les mu- siciens.
J’avais la tête lourde tous ces jours-ci; je n’ai
pas touché une plume. – Je médite un nouveau
travail – mais l’idée est encore bien imprécise, en- veloppée de brouillard.
Mille saluts affectueux de votre tout dévoué
PHJ.
prob. October 18, 1918Vendredi soir.
|
Mon cher Maître et ami !
J’ai été un peu malade et pendant dix
jours à la maison, c’est pourquoi je ne suis pas
venu vous voir. Je suis sorti hier pour la première fois.
Merci de votre lettre et des bonnes nouvelles
qu’elle contient et dont je me réjouis profondément.
Si le temps n’est pas trop rude, je compte venir
demain vous embrasser et causer avec vous de ces
événements. Je suis si content aussi que la composition de « Faust » avance; le jour ou elle sera terminée ne sera pas seulement pour vous un grand
jour, mais pour nous tous, pour tous les musiciens.
J’avais la tête lourde tous ces jours-ci ; je n’ai
pas touché une plume. – Je médite un nouveau
travail – mais l’idée est encore bien imprécise, enveloppée de brouillard.
Mille saluts affectueux de votre tout dévoué
PHJ.
prob. October 18, 1918Vendredi soir.
|
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="shelfmark" resp="#archive" place="top-left">N.Mus.Nachl. 30, 104</note>
<note type="dating" resp="#archive.thin" place="top-right" xml:id="arch_date"><date when-iso="1918-10-18" cert="unknown">vielleicht 18.10.18</date></note>
<opener><salute rend="align(center) space-below">Mon cher Maître et ami!</salute></opener>
<p rend="indent-first">J’ai été un peu malade et pendant dix
<lb/>jours à la maison, c’est pourquoi je ne suis pas
<lb/>venu vous voir. Je suis sorti hier pour la pre
<lb break="no"/>mière fois.</p>
<p rend="indent-first">Merci de votre lettre et des bonnes nouvelles
<lb/>qu’elle contient et dont je me réjouis profondément<supplied reason="omitted">.</supplied>
<lb/>Si le temps n’est pas trop rude, je compte venir
<lb/>demain vous embrasser et causer avec vous de ces
<lb/>événements. Je suis si content aussi que la compo
<lb break="no"/>sition de <title key="E0400218" rend="dq-du">Faust</title> avance; le jour ou elle sera ter
<lb break="no"/>minée ne sera pas seulement pour <hi rend="underline">vous</hi> un grand
<lb/>jour, mais pour <hi rend="underline">nous</hi> tous, pour tous les mu
<lb break="no"/>siciens.</p>
<p rend="indent-first">J’avais la tête lourde tous ces jours-ci; je n’ai
<lb/>pas touché une plume. – Je médite un nouveau
<lb/>travail – mais l’idée est encore bien imprécise, en
<lb break="no"/>veloppée de brouillard.</p>
<closer>
<salute rend="indent">Mille saluts affectueux de votre tout dévoué</salute>
<signed rend="align(center) monogram"><persName key="E0300376">PHJ.</persName></signed>
<dateline rend="align(right)"><date when-iso="1918-10-18" cert="high">Vendredi</date> soir.</dateline>
<!-- wie gesichert ist das erschlossene Datum wirklich? käme alternativ auch 25.10. in Betracht? -->
</closer>
</div>
|