Martin Wegelius an Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

Helsinki · 26. Mai 1896

Faksimile
Diplomatische Umschrift
Lesefassung
XML
Mus.ep. M. Wegelius 18 (Busoni-Nachl. B II)Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5331

Helsingfors, d. 26 Mai 1896.

Guter, lieber Freund!

Schönsten Dank für deinen Brief!
Du versprichst darin in so entschie⸗
dener Weise deine Hii Transkription unsicher: unvollständig. Transkription unsicher: unleserlich. Alternative Lesart:
ü
lfe, dass wir
“Schwerenöther” jetzt nichts besseres
ersinnen können als Dich zu bitten:

Lieber, guter Ferruccio! engagire
Du einen für uns!!

Du weisst wie unendlich zeit⸗
raubend und verwickelt das Hin=
und Herschreiben zwischen Dir und mir,
und noch einem dritten, event. vierten
und fünften ist. Auf dich allein
können und wollen wir uns hierbei
verlassen; dass wir einmal einem
Andern glaubten, ist uns zu schlecht[1]

Helsingfors, den 26. Mai 1896.

Guter, lieber Freund!

Schönsten Dank für deinen Brief! Du versprichst darin in so entschiedener Weise deine Hilfe, dass wir „Schwerenöter“ jetzt nichts besseres ersinnen können, als Dich zu bitten:

Lieber, guter Ferruccio! Engagiere Du einen für uns!!

Du weißt, wie unendlich zeitraubend und verwickelt das Hin- und Herschreiben zwischen Dir und mir und noch einem dritten, eventuell vierten und fünften ist. Auf dich allein können und wollen wir uns hierbei verlassen; dass wir einmal einem andern glaubten, ist uns zu schlecht bekommen. Wegelius spielt hier auf Kurt Müller an, der im Herbst 1894 auf Empfehlung von dessen Lehrer Karl Klindworth als Klavierlehrer an das Institut kam, obwohl Busoni sich zuvor sehr verhalten über Müllers Talent geäußert hatte, nachdem er diesen auf Bitte von Wegelius für sich spielen lassen hatte (siehe die Briefe vom 24. Juni 1894 bis 28. Dezember 1894). Das Beste wäre also, wenn Du direkt mit den Kandidaten verhandeln möchtest. Die Bedingungen sind wie früher 18 Wochenstunden und Spielen; Anfang der 9. September, Schluss der 1. Juni, Weihnachtsferien gewöhnlich 4 Wochen u. s. w. Gage nach Deinem Ermessen 4200 bis 5000 Francs.

Carl Risler Gemeint ist Edouard Risler (siehe Kommentierung im vorigen Brief). Der erneuten falschen Namensnennung ist zu entnehmen, dass Wegelius die Rezensionen der Allgemeinen Musikzeitung über Edouard Risler nicht bekannt waren. wäre uns natürlich der angenehmste; mein Telegramm ihn betreffend Nicht überliefert. hast Du hoffentlich erhalten. Wenn er nicht will, kämen also Hutcheson, Friedheim und Friedberger an die Reihe. Wenn der Friedheim noch seine schöne, eifersüchtige und intrigante Frau mit sich herumführt, so passt er wohl schwerlich hier – oder wie steht jetzt die Sache? Wie ist es mit seinem Bummeln? Der wäre ja sonst ein Kapitalkerl!

Der Schäfer hat zweierlei Dinge gegen sich: 1) dass er beim Concours ziemlich durchfiel (von den meisten 0) Gemeint ist die Bewertung der Juroren beim Anton Rubinstein-Wettbewerb 1895, bei welchem auch Wegelius und Busoni Dirk Schäfers Klavierspiel bewerteten (siehe Kommentierung im vorigen Brief). , und dass also unser Renommee dadurch vielleicht leiden könnte; 2) sein unbehilfliches Aussehen – man würde lachen. Ihn möchte ich also nur im Notfall als Kandidaten annehmen!

Dann wäre wohl doch dein kleiner Jude aus New York vorzuziehen; Busoni hatte Jacques Friedberger – ein deutschamerikanischer Jude“ (Brief aus New York, 1894) – schon zwei Jahre zuvor als Klavierlehrer vorgeschlagen. Wegelius lehnte damals unter anderem aufgrund seiner Abneigung gegen Juden und Amerikaner ab (vgl. Brief vom 1. Mai 1894). vielleicht verlohnt es sich auch, wenigstens anzuklopfen bei dem Hutcheson.

Vielleicht gelingt es schon bei Risler, dann hätten wir uns beide viele Mühe und Zeit erspart; bitte den Telegraph auf unsere Kosten anzuwenden, so bald es nur nötig ist.

Findest Du uns nun sehr unverschämt, lieber Freund, dass wir in dieser Weise deine Zeit und Mühe in Anspruch nehmen? Siehst Du, an Leßmann kann ich mich nicht gut wenden; er ist ja ein Geschworener Klindworths. Leßmann unterrichtete lange Zeit am Klindworth-Scharwenka-Konservatorium (vgl. Walker 2001). Ich habe überhaupt nur Dich – wem kann ich sonst glauben?

Ich bin jetzt so müde und schlaff, dass ich diesen Brief heute nicht weiter fortsetzen kann. Morgen oder übermorgen mehr. Inzwischen darf ich diese Zeilen nicht mehr liegen lassen; die müssen abgehen, obwohl ich gern das Ganze umgeschrieben hätte.

Grüße Frau Gerda herzlichst von Hanna und mir, und sei mir nicht böse, bittet

Dein ergebener Freund,

M Wegelius

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="top-left" resp="#archive"> <subst><del xml:id="del_sig" rend="strikethrough">Mus.ep. M. Wegelius 18 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II<handShift new="#archive"/>)</del><add xml:id="add_sig" place="margin-left" rend="rotate(-90)">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5331</add></subst> </note> <lb/> <opener> <dateline rend="align(right) space-below"><placeName key="E0500270">Helsingfors</placeName>, <choice><abbr>d.</abbr><expan>den</expan></choice> <date when-iso="1896-05-26">26<reg>.</reg> Mai 1896</date>.</dateline> <salute rend="indent space-above space-below">Guter, lieber <rs key="E0300017">Freund</rs>!</salute> </opener> <p>Schönsten Dank für <ref target="#D0102028">deinen Brief</ref>! <lb/>Du versprichst darin in so entschie <lb break="no"/>dener Weise deine H<choice><sic><choice><unclear reason="illegible" cert="high">i<unclear cert="high" reason="incomplete">i</unclear></unclear><unclear reason="illegible" cert="low">ü</unclear></choice></sic><corr>i</corr></choice>lfe, dass wir <lb/><soCalled rend="dq-uu">Schwerenöt<orig>h</orig>er</soCalled> jetzt nichts besseres <lb/>ersinnen können<reg>,</reg> als Dich zu bitten:</p> <p rend="indent-first">Lieber, guter <persName key="E0300017">Ferruccio</persName>! <choice><orig>e</orig><reg>E</reg></choice>ngagi<reg>e</reg>re <lb/><hi rend="underline">Du</hi> einen für uns!!</p> <p type="pre-split" rend="indent-first">Du wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t<reg>,</reg> wie unendlich zeit <lb break="no"/>raubend und verwickelt das Hin<pc>=</pc> <lb/>und Herschreiben zwischen Dir <add place="above">und</add> mir<orig>,</orig> <lb/>und noch einem dritten, <choice><abbr>event.</abbr><expan>eventuell</expan></choice> vierten <lb/>und fünften ist. Auf dich allein <lb/>können und wollen wir uns hierbei <lb/>verlassen; dass wir einmal einem <lb/><choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>ndern glaubten, ist uns zu schlecht <note type="foliation" resp="#archive" place="bottom-right">[1]</note> </p></div>
2Faksimile
2Diplomatische Umschrift
2XML

bekommen. Wegelius spielt hier auf Kurt Müller an, der im Herbst 1894 auf Empfehlung von dessen Lehrer Karl Klindworth als Klavierlehrer an das Institut kam, obwohl Busoni sich zuvor sehr verhalten über Müllers Talent geäußert hatte, nachdem er diesen auf Bitte von Wegelius für sich spielen lassen hatte (siehe die Briefe vom 24. Juni 1894 bis 28. Dezember 1894). Das Beste wäre also,
wenn Du direct mit den Kandida⸗
ten verhandeln möchtest. Die Be⸗
dingungen sind wie früher 18 Wo⸗
chenstunden und Spielen; Anfang
der 9 September, Schluss d. 1 Juni, Weih⸗
nachtsferien gewöhnlich 4 Wochen u.
s. w. Gage nach Deinem Ermessen
4200 bis 5000 francs.

Carl Risler Gemeint ist Edouard Risler (siehe Kommentierung im vorigen Brief). Der erneuten falschen Namensnennung ist zu entnehmen, dass Wegelius die Rezensionen der Allgemeinen Musikzeitung über Edouard Risler nicht bekannt waren. wäre uns natürlich
der angenehmste; mein Telegram
ihn betreffend Nicht überliefert. hast Du hoffent⸗
lich erhalten. Wenn er nicht will,
kämen also Hutcheson, Friedheim
und Friedberger an die Reihe. Wenn
der Friedheim noch seine schöne, ei⸗
fersüchtige und intrigante Frau
mit sich herumführt, so passt
er wohl schwerlich hier – oder
wie steht jetzt die Sache? Wie
ist es mit […] 1 Wort: überschrieben. seinem Bummeln? Der
wäre ja sonst ein Kapil[…] 1 Zeichen: überschrieben. ltalkerl!

Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p rend="indent-first" type="split"> bekommen. <note type="commentary" resp="#E0300616"><persName key="E0300207">Wegelius</persName> spielt hier auf <persName key="E0300983">Kurt Müller</persName> an, der im Herbst <date when-iso="1894">1894</date> auf Empfehlung von dessen Lehrer <persName key="E0300911">Karl Klindworth</persName> als Klavierlehrer an das <rs key="E0600031">Institut</rs> kam, obwohl <persName key="E0300017">Busoni</persName> sich zuvor sehr verhalten über <persName key="E0300983">Müllers</persName> Talent geäußert hatte, nachdem er diesen auf Bitte von <persName key="E0300207">Wegelius</persName> für sich spielen lassen hatte (siehe die <ref target="#D0102014">Briefe vom <date when-iso="1894-06-24">24. Juni 1894</date></ref> bis <ref target="#D0102020"><date when-iso="1894-12-28">28. Dezember 1894</date></ref>).</note> Das Beste wäre also, <lb/>wenn Du dire<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>t mit den Kandida <lb break="no"/>ten verhandeln möchtest. Die Be <lb break="no"/>dingungen sind wie früher 18 Wo <lb break="no"/>chenstunden und Spielen; Anfang <lb/>der <date when-iso="--09-09">9<reg>.</reg> September</date>, Schluss <choice><abbr>d.</abbr><expan>der</expan></choice> <date when-iso="--06-01">1<reg>.</reg> Juni</date>, Weih <lb break="no"/>nachtsferien gewöhnlich 4 Wochen u.<choice><orig> <lb/></orig><reg> </reg></choice>s. w. Gage nach <hi rend="underline">Deinem</hi> Ermessen <lb/>4200 bis 5000 <choice><orig>f</orig><reg>F</reg></choice>rancs.</p> <p rend="indent-first"><rs key="E0300991">Carl Risler</rs> <note type="commentary" resp="#E0300616">Gemeint ist <persName key="E0300991"><hi rend="italic">Edouard</hi> Risler</persName> (siehe Kommentierung <ref target="#D0102028" n="2">im vorigen Brief</ref>). Der erneuten falschen Namensnennung ist zu entnehmen, dass <persName key="E0300207">Wegelius</persName> die <rs type="biblio" key="E0800498 E0800499">Rezensionen</rs> der <orgName key="E0600014">Allgemeinen Musikzeitung</orgName> über <persName key="E0300991">Edouard Risler</persName> nicht bekannt waren.</note> wäre uns natürlich <lb/>der angenehmste; mein Telegram<reg>m</reg> <lb/>ihn betreffend <note type="commentary" resp="#E0300616">Nicht überliefert.</note> hast Du hoffent <lb break="no"/>lich erhalten. Wenn er nicht will, <lb/>kämen also <persName key="E0300919">Hutcheson</persName>, <persName key="E0300910">Friedheim</persName> <lb/>und <persName key="E0300967">Friedberger</persName> an die Reihe. Wenn <lb/>der <persName key="E0300910">Friedheim</persName> noch seine schöne, ei <lb break="no"/>fersüchtige und intrigante <rs key="E0300975">Frau</rs> <lb/>mit sich herumführt, so passt <lb/>er wohl schwerlich hier – oder <lb/>wie steht jetzt die Sache? Wie <lb/>ist es mit <subst><del rend="overwritten"><gap reason="overwritten" extent="1" unit="word"/></del><add place="across">seinem</add></subst> Bummeln? Der <lb/>wäre ja sonst ein Kapi<subst><del rend="overwritten">l<gap reason="overwritten" extent="1" unit="char"/>l</del><add place="across">tal</add></subst>kerl!</p> <note type="stamp" place="bottom-right" resp="#dsb_st_red" xml:id="stamp1"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/> <placeName key="E0500029"> <hi rend="spaced-out">Berlin</hi> </placeName> </stamp> </note> </div>
3Faksimile
3Diplomatische Umschrift
3XML

Der Schäfer hat zweierlei Dinge
gegen sich: 1) dass er beim Concours
ziemlich durchfiel (von den meisten
0) Gemeint ist die Bewertung der Juroren beim Anton Rubinstein-Wettbewerb 1895, bei welchem auch Wegelius und Busoni Dirk Schäfers Klavierspiel bewerteten (siehe Kommentierung im vorigen Brief). ; […] 3 Zeichen: durchgestrichen. und dass also unsre Renommi Transkription unsicher. Alternative Lesart:
é
e
dadurch vielleicht leiden könnte;
2) sein unbehilfliches aussehen
– man wü[…] 1 Zeichen: überschrieben. rde lachen. Ihn möchte
ich also nur im Nothfall als Kan⸗
didaten annehmen!

Dann wäre wohl doch dein kleiner
Jude
aus NewYork vorzuziehen; Busoni hatte Jacques Friedberger – ein deutschamerikanischer Jude“ (Brief aus New York, 1894) – schon zwei Jahre zuvor als Klavierlehrer vorgeschlagen. Wegelius lehnte damals unter anderem aufgrund seiner Abneigung gegen Juden und Amerikaner ab (vgl. Brief vom 1. Mai 1894). viel⸗
leicht verlohnt es sich auch we⸗
nigstens anzuklopfen bei dem Hut⸗
cheson
.

Vielleicht gelingt es schon bei Ris⸗
ler
, dann hätten wir uns beiden
viele Mühe und Zeit erspart; bitte
den Telegraph auf unsere Kosten
anzuwenden, so bald es nur nöthig
ist. –

Findest Du uns nun sehr un⸗
verschämt, lieber Freund, dass wir Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
[2]

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <p rend="indent-first">Der <persName key="E0300923">Schäfer</persName> hat zweierlei Dinge <lb/>gegen sich: 1) dass er beim <foreign xml:lang="fr">Concours</foreign> <lb/>ziemlich durchfiel (von den meisten <lb/>0) <note type="commentary" resp="#E0300616">Gemeint ist die Bewertung der Juroren beim <persName key="E0300176">Anton Rubinstein</persName>-Wettbewerb <date when-iso="1895">1895</date>, bei welchem auch <persName key="E0300207">Wegelius</persName> und <persName key="E0300017">Busoni</persName> <persName key="E0300923">Dirk Schäfers</persName> Klavierspiel bewerteten (siehe Kommentierung im <ref target="#D0102028">vorigen Brief</ref>).</note> <del rend="strikethrough">; <gap reason="strikethrough" extent="3" unit="char"/></del><reg>,</reg> und dass also uns<choice><sic>re</sic><corr>er</corr></choice> Renomm<choice><unclear cert="high"><choice><sic>i</sic><corr>e</corr></choice></unclear><unclear cert="low"><choice><orig>é</orig><reg>e</reg></choice></unclear></choice>e <lb/>dadurch vielleicht leiden könnte; <lb/>2) sein unbehilfliches <choice><orig>a</orig><reg>A</reg></choice>ussehen <lb/>– man wü<subst><del rend="overwritten"><gap reason="overwritten" extent="1" unit="char"/></del><add place="across">r</add></subst>de lachen. Ihn möchte <lb/>ich also nur im Not<orig>h</orig>fall als Kan <lb break="no"/>didaten annehmen!</p> <p rend="indent-first">Dann wäre wohl doch <rs key="E0300967">dein kleiner <lb/>Jude</rs> aus <placeName key="E0500031">New<reg> </reg>York</placeName> vorzuziehen; <note type="commentary" resp="#E0300616"><persName key="E0300017">Busoni</persName> hatte <persName key="E0300967">Jacques Friedberger</persName> – ein <q rend="dq-du" source="#D0102002" n="4"><placeName key="E0500015">deutsch</placeName><placeName key="E0500093">amerikanischer</placeName> Jude</q> (<ref target="#D0102002" n="4)">Brief aus <placeName key="E0500031">New York</placeName>, <date when-iso="1894">1894</date></ref>) – schon <date when-iso="1894">zwei Jahre zuvor</date> als Klavierlehrer vorgeschlagen. <persName key="E0300207">Wegelius</persName> lehnte damals unter anderem aufgrund seiner Abneigung gegen Juden und <placeName key="E0500093">Amerikaner</placeName> ab (vgl. <ref target="#D0102012" n="1">Brief vom <date when-iso="1894-05-01">1. Mai 1894</date></ref>).</note> viel <lb break="no"/>leicht verlohnt es sich auch<reg>,</reg> we <lb break="no"/>nigstens anzuklopfen bei dem <persName key="E0300919">Hut <lb break="no"/>cheson</persName>.</p> <p rend="indent-first">Vielleicht gelingt es schon bei <persName key="E0300991">Ris <lb break="no"/>ler</persName>, dann hätten wir uns beide<sic>n</sic> <lb/>viele Mühe und Zeit erspart; bitte <lb/>den Telegraph auf unsere Kosten <lb/>anzuwenden, so bald es nur nöt<orig>h</orig>ig <lb/>ist.<orig> –</orig></p> <p type="pre-split">Findest Du uns nun sehr un <lb break="no"/>verschämt, lieber <rs key="E0300017">Freund</rs>, dass wir <note type="stamp" place="margin-left" resp="#dsb_st_red" sameAs="stamp1"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/> <placeName key="E0500029"> <hi rend="spaced-out">Berlin</hi> </placeName> </stamp> </note> <note type="foliation" resp="#archive" place="bottom-right">[2]</note> </p></div>
4Faksimile
4Diplomatische Umschrift
4XML

in dieser Weise deine Zeit und Mü⸗
he in Anspruch nehmen? Siehst Du,
an Lessmann kann ich mich nicht
gut wenden; er ist ja ein Geschwore⸗
ner Klindworths. Leßmann unterrichtete lange Zeit am Klindworth-Scharwenka-Konservatorium (vgl. Walker 2001). […] mindestens 1, höchstens 2 Zeichen: durchgestrichen. Ich habe über⸗
haupt nur Dich – wem kann ich
sonst glauben?

Ich bin jetzt so müde und
schlaff, dass ich diesen Brief heute
nicht weiter fortsetzen kann. Mor⸗
gen oder übermorgen mehr. In⸗
zwischen darf ich diese Zeilen nicht
mehr liegen lassen; die müssen
abgehen, obwohl ich gern das
Ganze umgeschrieben hätte.

Grüsse Frau Gerda herzlichst
von Hanna und mir, und bleibe
sei mir nicht böse, bittet

Dein ergebener Freund,

M Wegelius

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split"> in dieser Weise deine Zeit und Mü <lb break="no"/>he in Anspruch nehmen? Siehst Du, <lb/>an <persName key="E0300497">Le<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>mann</persName> kann ich mich nicht <lb/>gut wenden; er ist ja ein Geschwore <lb break="no"/>ner <persName key="E0300911">Klindworths</persName>. <note type="commentary" resp="#E0300616"><persName key="E0300497">Leßmann</persName> unterrichtete lange Zeit am <orgName key="E0600159"><persName key="E0300911">Klindworth</persName>-<persName key="E0300885">Scharwenka</persName>-Konservatorium</orgName> (vgl. <bibl><ref target="#E0800546"/></bibl>).</note> <del rend="strikethrough"><gap reason="strikethrough" atLeast="1" atMost="2" unit="char"/></del> Ich habe über <lb break="no"/>haupt nur Dich – wem kann ich <lb/>sonst glauben?</p> <p rend="indent-first">Ich bin jetzt so müde und <lb/>schlaff, dass ich diesen Brief heute <lb/>nicht weiter fortsetzen kann. <date when-iso="1896-05-27">Mor <lb break="no"/>gen</date> oder <date when-iso="1896-05-28">übermorgen</date> mehr. In <lb break="no"/>zwischen darf ich diese Zeilen nicht <lb/>mehr liegen lassen; die müssen <lb/>abgehen, obwohl ich gern das <lb/>Ganze umgeschrieben hätte.</p> <p rend="indent-first">Grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e <persName key="E0300059">Frau Gerda</persName> herzlichst <lb/>von <persName key="E0300895">Hanna</persName> und mir, und <del rend="strikethrough">bleibe</del> <lb/>sei mir nicht böse, bittet</p> <closer> <salute rend="indent-2"> Dein ergebener Freund, </salute> <signed rend="indent-5"> <persName key="E0300207">M Wegelius</persName> </signed> </closer> </div>
5Faksimile
5Diplomatische Umschrift
5XML
/
9 gr
RHelsingfors B
No 908
HelsingforsB. * Helsinki.As.
26. V. 96. 9.
* Гельсингфорсь.ж.д. *
Rek.
Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
24
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="annotation" resp="#post_weight" place="top-left">
                        <seg rend="huge">/</seg>
                     <lb/>9 <abbr>gr</abbr>
                     </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" resp="#post" place="top-left">
                        <stamp rend="border red">
                           <seg rend="huge">R</seg><seg rend="indent black">Helsingfors B</seg>
                           <lb/><seg rend="indent-3">N<hi rend="tiny sup underline">o</hi> 908</seg>
                        </stamp>
                     </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" resp="#post_fi" place="top-right" rend="rotate(-135)" xml:id="post_abs">
                        <stamp rend="round border majuscule">
                           <placeName key="E0500270">Helsingfors</placeName>B. * <placeName key="E0500270">Helsinki</placeName>.A<seg rend="minuscule">s</seg>.
                           <lb/><date when-iso="1896-05-26">26. V. 96</date>. 9.
                           <lb/>* <placeName key="E0500270">Гельсингфорсь</placeName><seg rend="minuscule">.ж.д.</seg> *
                        </stamp>
                     </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="annotation" resp="#post_rek_pen" place="margin-right" rend="underline">Rek.</note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="center" resp="#dsb_st_red">
                        <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche
                           <lb/>Staatsbibliothek
                           <lb/>
                           <placeName key="E0500029">
                              <hi rend="spaced-out">Berlin</hi>
                           </placeName>
                        </stamp>
                     </note>
                                                                
<address xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <addrLine>Herr Professor <persName key="E0300017">Ferruccio B. Busoni</persName>.</addrLine> <note type="annotation" resp="#unknown_blue" place="margin-right" rend="huge blue underline2">W 50</note> <lb/><lb/> <addrLine rend="align(right) underline"><placeName key="E0500029">Berlin</placeName>-<placeName key="E0500017">Charlottenburg</placeName></addrLine> <addrLine rend="align(right) underline"><placeName key="E0500359">Tauenzienstrasse 10</placeName>.</addrLine> </address>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="annotation" resp="#unknown" place="bottom-right">24</note>
6Faksimile
6Diplomatische Umschrift
6XML
Wegelius
Nachlaß Busoni
B II
Mus.ep. M. Wegelius 18
Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5331-
Beil.
Bestellt
von
Charlottenburg 2
* 29 5. 96 *
7-9 V.
Bestellt
vom
Postamte 50
29 5. 96
83/4–101/4 V.
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="annotation" resp="#gerda.busoni" place="top-center" rend="huge">Wegelius</note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="center" rend="strikethrough" resp="#sbb_st_black">
                        <stamp>Nachlaß Busoni</stamp>
                     </note>
                                                                <del xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rend="strikethrough">
                        <note type="shelfmark" place="inline" resp="#archive_red">
                           B II
                           <handShift new="#archive"/><lb/><seg rend="align(center)">Mus.ep. M. Wegelius 18</seg>
                        </note>
                     </del>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="shelfmark" place="center" resp="#archive">
                        Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5331-<add place="below" rend="align(right)">Beil.</add>
                     </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="bottom-left" resp="#post_chburg" xml:id="post_rec_2">
                        <stamp rend="round border align(center) small rotate(90)">
                           Bestellt
                           <lb/><seg rend="tiny">von</seg>
                           <lb/>Charlottenburg 2
                           <lb/><hi rend="sub">*</hi> <date when-iso="1896-05-29">29 5. 96</date> <hi rend="sub">*</hi>
                           <lb/>7-9	V.
                        </stamp>
                     </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="margin-right" resp="#post_de" xml:id="post_rec_1">
                        <stamp rend="round border align(center) small rotate(180)">
                           Bestellt
                           <lb/><seg rend="tiny">vom</seg>
                           <lb/>Postamte 50
                           <lb/><date when-iso="1896-05-29">29 5. 96</date>
                           <lb/>8<hi rend="sup tiny">3</hi>/<hi rend="sub tiny">4</hi>–10<hi rend="sup tiny">1</hi>/<hi rend="sub tiny">4</hi> V.
                        </stamp>
                     </note>
                                                            

Dokument

buildStatus: in Korrekturphase XML Faksimile Download / Zitation

Überlieferung
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5331 | olim: Mus.ep. M. Wegelius 18 |

Nachweis Kalliope

Zustand
Brief ist gut erhalten. Untere linke Ecke des Umschlags ist abgerissen (ohne sichtbaren Textverlust).
Umfang
1 Bogen, 4 beschriebene Seiten
Hände/Stempel
  • Hand des Absenders Martin Wegelius, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen und eine Foliierung vorgenommen hat
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
  • Bibliotheksstempel (schwarze Tinte)
  • Helsinkier Poststempel (schwarze Tinte)
  • Poststempel des Zustellbezirks (schwarze Tinte)
  • Poststempel des Zustellbezirks Charlottenburg (schwarze Tinte)
  • Hand eines Postbeamten, der die Notiz
  • Rek.
  • auf dem Briefumschlag vermerkt hat
  • Hand eines Postbeamten, der auf dem Briefumschlag mit Tinte das Gewicht
  • /9 gr
  • notiert hat
  • Unbekannte Hand, die auf dem Briefumschlag mit blauem Stift die Kennzeichnung
  • W 50
  • eingetragen hat
  • Unbekannte Hand, die auf dem Briefumschlag mit Bleistift die Zahl
  • 24
  • eingetragen hat
  • Hand Gerda Busonis, die auf der Rückseite des Umschlags den Absendernamen vermerkt hat
Bildquelle
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 123456

Zusammenfassung
Wegelius bittet Busoni, die Rekrutierung eines neuen Klavierlehrers für das Musikinstitut selbst zu übernehmen; favorisiert Edouard Risler vor Ernest Hutcheson, Arthur Friedheim und Jacques Friedberger; lehnt Dirk Schäfer aufgrund seines schlechten Abschneidens beim Anton Rubinstein-Wettbewerb ab.
Incipit
Schönsten Dank für deinen Brief! Du versprichst darin

Inhaltlich Verantwortliche
Christian Schaper Ullrich Scheideler
bearbeitet von
Stand
19. März 2024: in Korrekturphase (Transkription abgeschlossen, Auszeichnungen codiert, zur Korrekturlesung freigegeben)
Stellung in diesem Briefwechsel
Vorausgehend Folgend
Benachbart in der Gesamtedition