Ferruccio Busoni an Hans Huber arrow_backarrow_forward

Zürich · 28. November 1916

Faksimile
Diplomatische Umschrift
Lesefassung
XML
32.

Verehrtester Freund,

wollen Sie mir freundlicher-
weise den letzten Programm Entwurf
zurücksenden (oder kopieren lassen),
auf dass ich zu dessen schriftlicher
Ausführung schreiten könne.

Sehr verbunden waere
ich Ihnen dafür, dass Sie mir
einige Auskunft über die Verhält-
nisse des Berner opernTheater
ertheilten; mit dem hiesigen
BühnenHaus
kann ich zu
keinemr Entscheidung gelangen,
trotzdem ich, mit Zustimmung
des Direktors
, eine neue Arbeit
begann u. derselben bereits
6 Wochen eifriger Thätigkeit
zuwandte!

Entschuldigen Sie
l’abuso della sua bontá.

Devotissimo
e riconoscentissimo
e fedelissimo

F. Busoni

Z. 28. Nov. 1916

Verehrtester Freund,

wollen Sie mir freundlicherweise den letzten Programmentwurf zurücksenden (oder kopieren lassen), auf dass ich zu dessen schriftlicher Ausführung schreiten könne.

Sehr verbunden wäre ich Ihnen dafür, dass Sie mir einige Auskunft über die Verhältnisse des Berner Operntheaters erteilten; mit dem hiesigen Bühnenhaus kann ich zu keiner Entscheidung gelangen, trotzdem ich, mit Zustimmung des Direktors, eine neue Arbeit begann und derselben bereits sechs Wochen eifriger Tätigkeit zuwandte!

Entschuldigen Sie l’abuso della sua bontá.

Devotissimo e riconoscentissimo e fedelissimo

F. Busoni

Z., 28. Nov. 1916
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">32.</note> <opener> <salute rend="indent">Verehrtester Freund,</salute> </opener> <p rend="indent-2-first">wollen Sie mir freundlicher <lb break="no"/>weise den letzten Programm<choice><orig> E</orig><reg>e</reg></choice>ntwurf <lb/>zurücksenden (oder kopieren lassen), <lb/>auf dass ich zu dessen schriftlicher <lb/>Ausführung schreiten könne.</p> <p rend="indent-2-first">Sehr verbunden w<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>re <lb/>ich Ihnen dafür, dass Sie mir <lb/>einige Auskunft über die Verhält <lb break="no"/>nisse des <hi rend="underline"><placeName key="E0500186">Berner</placeName></hi> <orgName key="E0600033"><hi rend="underline"><choice><orig>o</orig><reg>O</reg></choice>pern<choice><orig>T</orig><reg>t</reg></choice>heater<reg>s</reg></hi></orgName> <lb/>ert<orig>h</orig>eilten; mit dem <rs key="E0600037">hiesigen <lb/>Bühnen<choice><orig>H</orig><reg>h</reg></choice>aus</rs> kann ich zu <lb/>keine<subst><del rend="strikethrough-part">m</del><add place="remainder">r</add></subst> Entscheidung gelangen, <lb/>trotzdem ich, <hi rend="underline">mit Zustimmung <lb/>des <rs>Direktors</rs></hi>, <rs key="E0400153">eine neue Arbeit</rs> <lb/>begann <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> derselben bereits <lb/><choice><orig>6</orig><reg>sechs</reg></choice> Wochen eifriger T<orig>h</orig>ätigkeit <lb/>zuwandte!</p> <p rend="indent-2-first">Entschuldigen Sie <lb/><foreign xml:lang="it">l’abuso della sua bontá</foreign>.</p> <closer><salute rend="indent-2-first" xml:lang="it">Devotissimo <lb/>e riconoscentissimo <lb/><seg rend="align(right)">e fedelissimo</seg></salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">F. Busoni</persName></signed> <dateline><placeName key="E0500132">Z.</placeName><reg>,</reg> <date when-iso="1916-11-28">28. Nov. 1916</date></dateline> </closer> </div>
2Faksimile
2Diplomatische Umschrift
2XML
[Rückseite, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite, vacat]</note> </div>

Dokument

warningStatus: in Bearbeitung XML Faksimile Download / Zitation

Überlieferung
Schweiz | Basel | Universitätsbibliothek | NL 30 : 22:A-H:16
Zustand
Der Brief ist gut erhalten.
Umfang
1 Blatt, 1 beschriebene Seite
Hände/Stempel
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Hand des Archivars, der die Nummerierung innerhalb des Briefwechsels mit Bleistift eingetragen hat.

Incipit
wollen Sie mir freundlicherweise den letzten Programm Entwurf

Inhaltlich Verantwortliche
Christian Schaper Ullrich Scheideler
bearbeitet von
unter Mitarbeit von
Stand
24. August 2017: in Bearbeitung (in der Erfassungs-/Codierungsphase)
Stellung in diesem Briefwechsel
Vorausgehend Folgend
Benachbart in der Gesamtedition
Frühere Ausgaben
Refardt 1939, S. 22