Ferruccio Busoni to Hans Huber arrow_backarrow_forward

January 10, 1917

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
38.

Verehrtester Freund,

– schlechter Anfang,
gute Fortsetzung, glückliche
Endung: so will ich mir
Ihre physischen u. moralischen
Leiden vom Neujahr 1917 Ein entsprechender Brief ist im Busoni-Nachlass nicht überliefert.
deuten, und nicht anders.
Trotz dem finde ich es unge-
recht u. unsinnig vom Schicksal,
dass es Sie quält. – Hoffentlich
treffe ich Sie am Freitag 12. Januar 1917, der Termin des ersten von vier Klavierabenden in Basel (Refardt 1939, S. 48).
ganz erholt an.

Der Aufsatz, Hubers Aufsatz „LisztBusoni“ (vgl. Hubers Postkarte vom 26. Dezember 1916). Offenbar hat Huber den Text an Busoni gesandt; ein zugehöriger Brief ist nicht im Busoni-Nachlass überliefert. (nach
dem ich vergeblich fahndete)
ist schön geschrieben, denn:
Verstehen + Empfinden = aus-
drücken können.

Haben Sie Dank.

Ihr herzlich und verehrungsvoll ergebener

F. B.

10. Jan. 1917.

Verehrtester Freund,

– schlechter Anfang, gute Fortsetzung, glückliche Endung: so will ich mir Ihre physischen und moralischen Leiden vom Neujahr 1917 Ein entsprechender Brief ist im Busoni-Nachlass nicht überliefert. deuten, und nicht anders. Trotzdem finde ich es ungerecht und unsinnig vom Schicksal, dass es Sie quält. – Hoffentlich treffe ich Sie am Freitag 12. Januar 1917, der Termin des ersten von vier Klavierabenden in Basel (Refardt 1939, S. 48). ganz erholt an.

Der Aufsatz Hubers Aufsatz „LisztBusoni“ (vgl. Hubers Postkarte vom 26. Dezember 1916). Offenbar hat Huber den Text an Busoni gesandt; ein zugehöriger Brief ist nicht im Busoni-Nachlass überliefert. (nach dem ich vergeblich fahndete) ist schön geschrieben, denn: Verstehen + Empfinden = Ausdrücken-können.

Haben Sie Dank.

Ihr herzlich und verehrungsvoll ergebener

F. B.

10. Januar 1917.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">38.</note> <opener> <salute>Verehrtester Freund,</salute> </opener> <p rend="indent-first">– schlechter Anfang, <lb/>gute Fortsetzung, glückliche <lb/>Endung: so will ich mir <lb/>Ihre physischen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> moralischen <lb/>Leiden vom Neujahr 1917 <note type="commentary" resp="#E0300325">Ein entsprechender Brief ist im <persName key="E0300017">Busoni</persName>-Nachlass nicht überliefert.</note> <lb/>deuten, und nicht anders. <lb/>Trotz<orig> </orig>dem finde ich es unge <lb break="no"/>recht <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> unsinnig vom Schicksal, <lb/>dass es Sie quält. – Hoffentlich <lb/>treffe ich Sie am Freitag <note type="commentary" resp="#E0300325"><date when-iso="1917-01-12">12. Januar 1917</date>, der Termin des ersten von vier Klavierabenden in <placeName key="E0500097">Basel</placeName><bibl> (<ref target="#E0800047"/>, S. 48).</bibl></note> <lb/>ganz erholt an.</p> <p rend="indent-first">Der Aufsatz<orig>,</orig> <note type="commentary" resp="#E0300314"><persName key="E0300125">Hubers</persName> Aufsatz <title><persName key="E0300013">Liszt</persName> – <persName key="E0300017">Busoni</persName></title> (vgl. <persName key="E0300125">Hubers</persName> <ref target="#1916-12-26-hb">Postkarte vom 26. Dezember 1916</ref>). Offenbar hat <persName key="E0300125">Huber</persName> den Text an <persName key="E0300017">Busoni</persName> gesandt; ein zugehöriger Brief ist nicht im <persName key="E0300017">Busoni</persName>-Nachlass überliefert.</note> (nach <lb/>dem ich vergeblich fahndete) <lb/>ist schön geschrieben, denn: <lb/>Verstehen + Empfinden = <choice><orig>a</orig><reg>A</reg></choice>us <lb break="no"/>drücken<choice><orig> </orig><reg>-</reg></choice>können.</p> <closer rend="indent-first">Haben Sie Dank. <salute>Ihr herzlich und verehrungsvoll ergebener</salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">F. B.</persName></signed> <dateline><date when-iso="1917-01-10" rend="left">10. <choice><abbr>Jan.</abbr><expan>Januar</expan></choice> 1917.</date> </dateline> </closer> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
frl. Elisabeth Tschudy
Solothurnerstr. 93.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="annotation" resp="#recipient" place="center" rend="rotate(-90)"> <choice><abbr>frl.</abbr><expan>Fräulein</expan></choice> Elisabeth Tschudy <lb/>Solothurnerstr. 93. <!-- Adresse Frl. Tschudys.--> <!-- → Adressbuchrecherche, demnächst hier: http://www.staatsarchiv.bs.ch/archivgut/sammlungen/sammlungsgut/adressbuch.html --> </note> </div>

Document

doneStatus: candidate XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Schweiz | Basel | Universitätsbibliothek | NL 30 : 22:A-H:16
Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
1 Bogen, 1 beschriebene Seite
Collation
Brieftext auf der Vorderseite; Rückseite mit Notiz Hubers.
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Hand des Archivars, der die Foliierung mit Bleistift vorgenommen hat.
  • Hand des Empfängers Hans Huber, der eine Notiz mit Bleistift vorgenommen hat.

Summary
Busoni wünscht Huber Genesung bis zum Treffen bei Busonis Basler Klavierabend am übernächsten Tag; lobt Hubers Aufsatz Liszt – Busoni.
Incipit
schlechter Anfang, gute Fortsetzung, glückliche Endung

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
April 29, 2017: candidate (coding checked, proofread)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition
Previous editions
Refardt 1939, S. 24 f.