Ferruccio Busoni to Hugo Leichtentritt arrow_backarrow_forward

Berlin · January 19, 1912

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
19 I 12

Verehrter Doktor,


weil "Tante Rita"
mir sagte, dass Sie
Maupassant lesen
* The * Library * of * Congress * wollen, erlaube ich
mir Ihnen – sans
façon Frz.: formlos, ohne Umstände. – sechs Bde.
dieses Anlass transcription uncertain. alternative reading:
Antlitz
, die ich
doppelt besitze, zur
Verfügung zu stellen. Welche Ausgaben Maupassants Busoni doppelt besaß, ist nicht bekannt.


Ich bitte, die non-
chalante Frz.: lässig, ungezwungen. Form
nicht streng zu
beurtheilen. Es wünscht
Ihnen viel Vergnügen
zur Lektüre

Ihr
freundlichst ergebener

FBusoni

19 I 12

Verehrter Doktor,

weil Tante Rita mir sagte, dass Sie Maupassant lesen wollen, erlaube ich mir, Ihnen – sans façon Frz.: formlos, ohne Umstände. – sechs Bände dieses Anlass , die ich doppelt besitze, zur Verfügung zu stellen. Welche Ausgaben Maupassants Busoni doppelt besaß, ist nicht bekannt.

Ich bitte, die nonchalante Frz.: lässig, ungezwungen. Form nicht streng zu beurteilen. Es wünscht Ihnen viel Vergnügen zur Lektüre

Ihr freundlichst ergebener

FBusoni

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <dateline rend="top-right"> <date when-iso="1912-01-19" rend="underline">19 I 12</date> </dateline> <opener> <salute><seg rend="indent-2">Verehrter <rs key="E0300093">Doktor</rs>,</seg></salute> </opener> <p> <lb/>weil <soCalled rend="dq-uu-straight"><persName key="E0300351">Tante Rita</persName></soCalled> <lb/>mir sagte, dass Sie <lb/><persName key="E0300758">Maupassant</persName> lesen <lb/> <note type="stamp" place="left" resp="#lc_st_red"> <stamp rend="round majuscule small">* The * Library * of * Congress *</stamp> </note> wollen, erlaube ich <lb/>mir<reg>,</reg> Ihnen – <foreign xml:lang="fr">sans <lb/>façon</foreign> <note type="commentary" resp="#E0301017"> <placeName key="E0500014">Frz.:</placeName> formlos, ohne Umstände. </note> – sechs <choice><abbr>Bde.</abbr><expan>Bände</expan></choice> <lb/>dieses <choice><unclear cert="high">Anlass</unclear><unclear cert="low">Antlitz</unclear></choice> , die ich <lb/>doppelt besitze, zur <lb/>Verfügung zu stellen.<note type="commentary" resp="#E0301017">Welche Ausgaben <persName key="E0300758">Maupassants</persName> <persName key="E0300017">Busoni</persName> doppelt besaß, ist nicht bekannt.</note> </p> <p> <lb/>Ich bitte, die non <lb break="no"/>chalante <note type="commentary" resp="#E0301017"> <placeName key="E0500014">Frz.:</placeName> lässig, ungezwungen. </note> Form <lb/>nicht streng zu <lb/>beur<choice><orig>th</orig><reg>t</reg></choice>eilen. Es wünscht <lb/>Ihnen viel Vergnügen <lb/>zur Lektüre</p><closer><salute><seg rend="align(right)">Ihr</seg> <lb/>freundlichst ergebener </salute> <signed rend="underline"><seg rend="align(right)"><persName key="E0300017">FBusoni</persName></seg></signed> </closer> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
* The * Library * of * Congress *
[BE] RLIN W
[1] 9. 1. 12. 5-6N.
* 30 d
Herrn Doktor

Hugo Leichtentritt

Winterfeldstrasse

Berlin, W.
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="top-right" resp="#lc_st_red">
                                <stamp rend="round majuscule small">* The * Library * of * Congress *</stamp>
                            </note>
                                                                <note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="stamp" place="right" resp="#post">
                                <stamp xml:id="post_abs" rend="round border align(center)">
                                    <placeName key="E0500029">
                                        <hi rend="majuscule"> <supplied reason="incomplete">BE</supplied> RLIN W</hi>
                                    </placeName>
                                    <lb/>
                                    <date when-iso="1912-01-19"> <supplied reason="incomplete">1</supplied> 9. 1. 12. 5-6N.
                                    </date>
                                    <lb/>
                                    <hi rend="minuscule">* 30 d
                                    </hi>
                                </stamp>
                            </note>
                                                                
<address xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <addrLine rend="align(center)">Herrn Doktor</addrLine> <lb/> <addrLine rend="align(center)"><persName key="E0300093">Hugo Leichtentritt</persName></addrLine> <lb/> <addrLine rend="align(center)"><placeName key="E0500634">Winterfel<choice><orig>d<reg>dt</reg></orig></choice>stra<choice><orig>ss<reg>ß</reg></orig></choice>e</placeName></addrLine> <lb/> <addrLine rend="align(center)"><placeName key="E0500029">Berlin, W.</placeName></addrLine> </address>

Document

buildStatus: proposed XML Facsimile Download / Cite

Provenance
USA | Washington, D.C. | Library of Congress | Ferruccio Busoni Papers Additions, 1866–1924 | ML95 .B94
Condition
Der Brief ist gut erhalten. Der Umschlag ist links oben ab- und eingerissen
Extent
1 Blatt, 1 beschriebene Seite
Collation
1
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte).
  • Poststempel (schwarze Tinte)
  • Hand eines Unbekannten, der/die die Daten-Angabe auf dem ersten Blatt vorgenommen hat

Summary
Busoni bietet Leichtentritt an, ihm 6 Bände von Maupassant, die er doppelt besitzt zukommen zu lassen, da er über die Sekretärin Rita Bötticher mitbekam, dass Leichtentritt diese lesen wolle.
Incipit
Verehrter Doktor, weil "Tante Rita" mir sagte, dass Sie Maupassant lesen wollen,...

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
July 18, 2024: proposed (transcription and coding done, awaiting proofreading)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition