Martin Wegelius to Ferruccio Busoni arrow_backarrow_forward

Helsinki · May 30, 1902

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
Mus.ep. M. Wegelius 37 (Busoni-Nachl. B II)Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5350

Helsingfors d. 30 Mai 1902.

Lieber verehrter Freund!

Willst Du die grosse Freundlich⸗
keit haben, der Überbringer die⸗
ser Zeilen, Magister Klemetti,
Dirigent von Suomen Laulu, eini⸗
ge gute Rathschläge geben? Er
kommt nach Deutschland um
in seinem Fach, wofür er vorzüg⸗
lich begabt ist, “etwas zu erfah⸗
ren.”
und zu lernen. Im Win⸗
ter will er ordentlich weiter stu⸗
diren
; jetzt im Sommer möchte
er vor Allem hospitiren über⸗
all, wo guter Chorgesang zu
hören ist. Wenigstens nach
meiner persönlichen Erfah⸗[1]

Helsingfors, den 30. Mai 1902.

Lieber, verehrter Freund!

Willst Du die große Freundlichkeit haben, der Überbringer dieser Zeilen, Magister Klemetti, Dirigent von Suomen Laulu, einige gute Ratschläge geben? Er kommt nach Deutschland, um in seinem Fach, wofür er vorzüglich begabt ist, „etwas zu erfahren“ und zu lernen. Im Winter will er ordentlich weiter studieren; jetzt im Sommer möchte er vor allem hospitieren überall, wo guter Chorgesang zu hören ist. Wenigstens nach meiner persönlichen Erfahrung ist er ein bescheidener, netter Mensch.

Die zweite Prüfung soll eben anfangen; also in aller Eile die herzlichsten Grüße an Gerda und Dich selbst von

Deinem getreuen

M Wegelius

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" place="top-left" resp="#archive"> <subst><del xml:id="del_sig" rend="strikethrough">Mus.ep. M. Wegelius 37 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II<handShift new="#archive"/>)</del><add xml:id="add_sig" place="margin-left" rend="rotate(-90)">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5350</add></subst> </note> <lb/> <opener> <dateline rend="align(right) space-below"><placeName key="E0500270">Helsingfors</placeName><reg>,</reg> <choice><abbr>d.</abbr><expan>den</expan></choice> <date when-iso="1902-05-30">30<reg>.</reg> Mai 1902</date>.</dateline> <salute rend="align(center) space-above space-below">Lieber<reg>,</reg> verehrter <rs key="E0300017">Freund</rs>!</salute> </opener> <p type="pre-split" rend="indent-first">Willst Du die gro<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e Freundlich <lb break="no"/>keit haben, der Überbringer die <lb break="no"/>ser Zeilen, Magister <persName key="E0300954">Klemetti</persName>, <lb/>Dirigent von <orgName key="E0600238">Suomen Laulu</orgName>, eini <lb break="no"/>ge gute Rat<orig>h</orig>schläge geben? Er <lb/>kommt nach <placeName key="E0500015">Deutschland</placeName><reg>,</reg> um <lb/>in seinem Fach, wofür er vorzüg <lb break="no"/>lich begabt ist, <q rend="dq-uu">etwas zu erfah <lb break="no"/>ren<orig>.</orig></q> und zu lernen. Im Win <lb break="no"/>ter will er ordentlich weiter <hi rend="underline">s<!--?-->tu <lb break="no"/>di<reg>e</reg>ren</hi>; jetzt im Sommer möchte <lb/>er vor <choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>llem <hi rend="underline">hospiti<reg>e</reg>ren</hi> über <lb break="no"/>all, wo guter Chorgesang zu <lb/>hören ist. Wenigstens nach <lb/>meiner persönlichen Erfah <note type="foliation" resp="#archive" place="bottom-right">[1]</note> </p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML

rung ist er ein bescheidener
netter Mensch.

Die zweite Prüfung soll eben
anfangen; also in aller Eile
die herzlichsten Grüsse an
Gerda und Dich selbst von

Deinem getreuen

M Wegelius

Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p rend="indent-first" type="split"> rung ist er ein bescheidener<reg>,</reg> <lb/>netter Mensch.</p> <p rend="indent-first">Die zweite Prüfung soll eben <lb/>anfangen; also in aller Eile <lb/>die herzlichsten Grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e an <lb/><persName key="E0300059">Gerda</persName> und Dich selbst von</p> <closer rend="indent-3"> <salute>Deinem getreuen</salute> <signed rend="indent-3"><persName key="E0300207">M Wegelius</persName></signed> </closer> <note type="stamp" place="bottom-center" resp="#dsb_st_red"> <stamp rend="round border align(center) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/> <placeName key="E0500029"> <hi rend="spaced-out">Berlin</hi> </placeName> </stamp> </note> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
[Seite 3 des Bogens]
[2]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300616">[Seite 3 des Bogens]</note> <note type="foliation" resp="#archive" place="bottom-right">[2]</note> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Seite 4 des Bogens, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300616">[Seite 4 des Bogens, vacat]</note> </div>

Document

warningStatus: unfinished XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5350 | olim: Mus.ep. M. Wegelius 37 |

proof Kalliope

Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
1 Bogen, 2 beschriebene Seiten
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Martin Wegelius, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen und eine Foliierung vorgenommen hat
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
Image source
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 1234

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
October 16, 2023: unfinished (currently being prepared (transcription, coding))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition