soeben lese ich im Abendblatt,Meldung „Busoni und das Wiener Konservatorium“ in der Neuen Freien Presse, 16.2.1908 (Abendblatt), S. 3f.
was sich zugetragen hat, und bin
empört über das Vorgehen der
Direktion des Konservatoriums.
Ich habe keinen Ausdruck dafür
und bin für Wien von Scham
erfüllt. Wenn man mit so
hochstehenden Künstlern in dieser unqualifizierbaren Art
umgeht, dann ist man wirklich
wert, dass man nur schuhlederne
Schulmeister gewinnt, die selbst
vertrocknet alles verdorren lassen.
In meine Entrüstung mischt sich
tiefer Schmerz, Sie zu verlieren,
und auch Sorge, da ich lese, dass
Sie krank gewesen sind.
Bitte um ein Wort, wie es Ihnen
geht, wenn Sie nicht Zeit haben,
ist Ihre liebe Frau, die ich innig grüße,
gewiss so gut, mir zu schreiben.
Ich ahne nicht, wo Sie sind, wünsche,
dass diese Zeilen, wo es auch sein
möge, Sie gesund antreffen und
Sie keinen Ärger, keine Aufregung
empfinden. Wenn so armselige
Kerle hier regieren und so
kunstlos wirtschaften, dann wäre
es Sünde gewesen, Sie hier zu
halten. Sie verlieren nichts, im
Gegenteil; für uns aber ist
der Verlust unendlich, und
niemand kann denselben stärker
fühlen wie ich.
Ihre Schüler werden Ihnen
nachziehen, des bin ich sicher; wie heißt
nur der eine, von dem Sie
gesprochen, der so begabt ist, und
wie ist seine Adresse? Es war ein polnischer
Name. Ist Aussicht, dass wir uns
dieses Frühjahr sehen? Wie sind Ihre
Pläne? Nochmals viel Liebes an
Frau Gerda und die besten Grüße.
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="shelfmark"resp="#archive"place="top">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5471</note><opener><datelinerend="align(right) space-above space-below">den <datewhen-iso="1908-02-26">26.2.1908</date></dateline><saluterend="align(center)">Liebster <rskey="E0300017">Freund</rs>,</salute></opener><ptype="pre-split"><choice><orig>S</orig><reg>s</reg></choice>oeben lese ich im Abendblatt<reg>,</reg><notetype="commentary"resp="#E0300314">Meldung <title><persNamekey="E0300017">Busoni</persName> und das <orgNamekey="E0600049"><placeNamekey="E0500002">Wiener</placeName> Konservatorium</orgName></title> in der <orgNamekey="E0600035">Neuen Freien Presse</orgName>, <bibl><reftype="ext"subtype="anno"target="#nfp #19080226 #35"><datewhen-iso="1908-02-26">16.2.1908</date> (Abendblatt), S. 3f.</ref></bibl></note><lb/>was sich zugetragen hat<reg>,</reg> und bin
<lb/>empört über das Vorgehen der
<lb/>Direktion des <orgNamekey="E0600049">Konservatorium<orig>’</orig>s</orgName>.
<lb/>Ich habe keinen Ausdruck dafür
<lb/>und bin für <placeNamekey="E0500002">Wien</placeName> von Scham
<lb/>erfüllt. Wenn man mit so
<lb/>hochstehenden Künstlern in <substtype="pre-split"><delrend="strikethrough">solcher</del></subst></p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
dieser unqualifizierbaren Art
umgeht, dann ist man wirklich
wert, dass man nur schuhlederne
Schulmeister gewinnt, die selbst
vertrocknet alles verdorren lassen[.]
In meine Entrüstung mischt sich
tiefer Schmerz Sie zu verlieren
und auch Sorge, da ich lese, dass
Sie krank gewesen sind.
Bitte um ein Wort wie es Ihnen
geht, wenn Sie nicht Zeit haben
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><ptype="split"><substtype="split"><addtype="inline">dieser</add></subst> unqualifizierbaren Art
<lb/>umgeht, dann ist man wirklich
<lb/>wert, dass man nur schuhlederne
<lb/>Schulmeister gewinnt, die selbst
<lb/>vertrocknet alles verdorren lassen<suppliedreason="omitted">.</supplied><lb/>In meine Entrüstung mischt sich
<lb/>tiefer Schmerz<reg>,</reg> Sie zu verlieren<reg>,</reg><lb/>und auch Sorge, da ich lese, dass
<lb/>Sie krank gewesen sind.</p><ptype="pre-split">Bitte um ein Wort<reg>,</reg> wie es Ihnen
<lb/>geht, wenn Sie nicht Zeit haben<reg>,</reg></p></div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
ist Ihre liebe Frau, die ich innig grüße,
gewiß so gut mir zu schreiben.
Ich ahne nicht wo Sie sind, wünsche,
dass diese Zeilen, wo es auch sein
möge, Sie gesund antreffen und
Sie keinen Ärger, keine Aufregung
empfinden. Wenn so armselige
Kerle hier regieren und so
kunstlos wirtschaften, dann wäre
es Sünde gewesen Sie hier zu
halten. Sie verlieren nichts, im
Gegenteil; für uns aber ist
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><ptype="split">
ist <rskey="E0300059">Ihre liebe Frau</rs>, die ich innig grüße,
<lb/>gewi<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> so gut<reg>,</reg> mir zu schreiben.
<lb/>Ich ahne nicht<reg>,</reg> wo Sie sind, wünsche,
<lb/>dass diese Zeilen, wo es auch sein
<lb/>möge, Sie gesund antreffen und
<lb/>Sie keinen Ärger, keine Aufregung
<lb/>empfinden. Wenn so armselige
<lb/>Kerle hier regieren und so
<lb/>kunstlos wirtschaften, dann wäre
<lb/>es Sünde gewesen<reg>,</reg> Sie hier zu
<lb/>halten. Sie verlieren nichts, im
<lb/>Gegenteil; für uns aber ist
</p></div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
der Verlust unendlich und
niemand kann denselben stärker
fühlen wie ich.
Ihre Schüler werden Ihnen
nachziehen, des bin ich sicher; wie heißt
nur der Eine von dem Sie
gesprochen, der so begabt ist und
wie ist seine Adreße? Es war ein polnischer
Name. Ist Aussicht, dass wir uns
dieses Frühjahr sehen? Wie sind Ihre
Pläne? Nochmals viel Liebes an
Frau Gerda und die besten Grüße. In
alter FreundschaftJella Oppenheimer
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><ptype="split">
der Verlust unendlich<reg>,</reg> und
<lb/>niemand kann denselben stärker
<lb/>fühlen wie ich.</p><prend="indent-first">Ihre Schüler werden Ihnen<!-- wer war in der Meisterklasse? ist jemand nach Berlin mitgekommen? --><lb/>nachziehen, des bin ich sicher; wie heißt<!-- Della Couling, S. 223, zitiert aus Busonis Abschlussbericht an Bösendorfer (Brief von 13.7.1908, B I 286a) die ausgezeichneten Pianisten: Leo Sirota (Kiew), Louis Gruenberg (New York), Louis Closson (Belgien), Josef Turczinsyk (Ukraine), Ignacy Friedman (Polen); vollständige Liste der Wiener Schüler in den Dent-Papers: EJD/2/1, King’s College Library, Cambridge --><lb/>nur der <choice><orig>E</orig><reg>e</reg></choice>ine<reg>,</reg> von dem Sie
<lb/>gesprochen, der so begabt ist<reg>,</reg> und
<lb/>wie ist seine Adre<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>e? Es war ein polnischer
<lb/>Name. Ist Aussicht, dass wir uns
<lb/>dieses Frühjahr sehen? Wie sind Ihre
<lb/>Pläne? Nochmals viel Liebes an
<lb/><persNamekey="E0300059">Frau <segrend="latin">Gerda</seg></persName> und die besten Grüße. <segtype="closer"subtype="salute">In
<lb/>alter Freundschaft</seg><segtype="closer"subtype="signed"><persNamekey="E0300819">Jella Oppenheimer</persName></seg></p></div>
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5471 |
Oppenheimer hat von Busonis Entlassung am Wiener Konservatorium aus der Presse erfahren, ist entrüstet und beschämt; erkundigt sich nach der Adresse eines der Meisterklassen-Schüler.
Letter by Jella Oppenheimer to Ferruccio Busoni (Vienna, 26 February 1908), prepared by Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Jella Oppenheimer, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, May 2023: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0102142 (May 7, 2024: unfinished)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEIxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"xml:id="D0102142"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><titlexml:lang="de">Brief von Jella Oppenheimer an Ferruccio Busoni (Wien, 26. Februar 1908)</title><titlexml:lang="en">Letter by Jella Oppenheimer to Ferruccio Busoni (Vienna, 26 February 1908)</title><authorkey="E0300819">Jella Oppenheimer</author><respStmt><resp>Prepared by</resp><persNamekey="E0300314"><forename>Christian</forename><surname>Schaper</surname></persName></respStmt><respStmt><resp>Digitization by</resp><orgNamekey="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher><pubPlace>Berlin</pubPlace><datewhen-iso="2023-05"/><availability><licencetarget="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence></availability></publicationStmt><seriesStmt><titletype="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title><titletype="genre">Briefe</title><titletype="subseries"key="E010014">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Jella Oppenheimer</title><editorkey="E0300314">Christian Schaper</editor><editorkey="E0300313">Ullrich Scheideler</editor></seriesStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><countrykey="DE">Deutschland</country><settlement>Berlin</settlement><institutionkey="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution><repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository><collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection><idno>Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5471</idno><altIdentifier><institution>Kalliope-Verbund</institution><idno>DE-611-HS-774097</idno></altIdentifier></msIdentifier><msContents><summary><persNamekey="E0300819">Oppenheimer</persName> hat von <persNamekey="E0300017">Busonis</persName> Entlassung am <orgNamekey="E0600049"><placeNamekey="E0500002">Wiener</placeName> Konservatorium</orgName> aus der Presse erfahren, ist entrüstet und beschämt; erkundigt sich nach der Adresse eines der Meisterklassen-Schüler.</summary><msItem><docDate><datewhen-iso="1908-02-26"/></docDate><incipit><choice><orig>S</orig><reg>s</reg></choice>oeben lese ich im Abendblatt<reg>,</reg></incipit></msItem></msContents><physDesc><objectDesc><supportDesc><extent><measuretype="folio">2 Bogen</measure><measuretype="pages">6 beschriebene Seiten</measure></extent><collation>Seitenfolge: 1 bis 4, 5, 8</collation><condition>Brief und Umschlag sind gut erhalten.</condition></supportDesc></objectDesc><handDesc><handNotexml:id="major_hand"scope="major"medium="violet_ink"scribe="author"scribeRef="#E0300819">Hand des Absenders Jella Oppenheimer, Brieftext in lilafarbener Tinte, in deutscher Kurrentschrift</handNote><handNotexml:id="archive"scope="minor"medium="pencil"scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen hat</handNote><handNotexml:id="dsb_st_red"scope="minor"medium="red_ink"scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote><handNotexml:id="post"scope="minor"medium="black_ink"scribe="postoffice">Poststempel (schwarze Tinte)</handNote><handNotexml:id="unknown_hand"scope="minor"medium="black_pen"scribe="unknown">unbekannte Hand, die auf dem Umschlag die ein Nummer mit schwarzem Stift notiert hat</handNote><handNotexml:id="unknown_hand2"scope="minor"medium="blue_grey_pen"scribe="unknown">unbekannte Hand, die auf dem Umschlag die ein Nummer mit blau-grauem Stift notiert hat</handNote></handDesc><accMat><pbn="5"/><pbn="6"/></accMat></physDesc><history><origin><origPlacekey="E0500002">Wien</origPlace><origDatewhen-iso="1908-02-26"/></origin></history></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc><p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p></projectDesc><editorialDecl><hyphenationeol="hard"rend="dh"><p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit Doppelbindestrichen (⸗).</p></hyphenation><punctuationmarks="all"placement="external"><p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p></punctuation><quotationmarks="none"><p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p></quotation><p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptrtarget="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><correspDescref="http://www.busoni-nachlass.org/D0102142"><correspActiontype="sent"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/1102402745"key="E0300819">Oppenheimer, Jella</persName><datewhen="1908-02-26"/><placeNameref="http://www.geonames.org/2761369"key="E0500002">Wien</placeName></correspAction><correspActiontype="received"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/118518011"key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName><placeNameref="http://www.geonames.org/2950159"key="E0500029">Berlin</placeName></correspAction><correspContext><reftype="previous"target="#D0102137"/><reftype="next"target="#D0102145"/></correspContext></correspDesc><langUsage><languageident="de"/></langUsage></profileDesc><revisionDescstatus="unfinished"><changewhen-iso="2023-05-29"who="#E0300314">Datei angelegt, status todo</change><changewhen-iso="2024-05-07"who="#E0300314">Bearbeitung übernommen, status unfinished</change></revisionDesc></teiHeader><!--<facsimile sameAs="https://content.staatsbibliothek-berlin.de/dc//manifest">
<graphic n="1" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000001"/>
<graphic n="2" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000002"/>
<graphic n="3" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000003"/>
<graphic n="4" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000004"/>
<graphic n="5" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000005"/>
<graphic n="6" url="https://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0003498000000006"/>
</facsimile>--><facsimile><graphicn="1"url="#local"/><graphicn="2"url="#local"/><graphicn="3"url="#local"/><graphicn="4"url="#local"/><graphicn="5"url="#local"/><graphicn="6"url="#local"/></facsimile><texttype="letter"><body><divtype="transcription"><pbn="1"/><notetype="shelfmark"resp="#archive"place="top">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 5471</note><opener><datelinerend="align(right) space-above space-below">den <datewhen-iso="1908-02-26">26.2.1908</date></dateline><saluterend="align(center)">Liebster <rskey="E0300017">Freund</rs>,</salute></opener><p><choice><orig>S</orig><reg>s</reg></choice>oeben lese ich im Abendblatt<reg>,</reg><notetype="commentary"resp="#E0300314">Meldung <title><persNamekey="E0300017">Busoni</persName> und das <orgNamekey="E0600049"><placeNamekey="E0500002">Wiener</placeName> Konservatorium</orgName></title> in der <orgNamekey="E0600035">Neuen Freien Presse</orgName>, <bibl><reftype="ext"subtype="anno"target="#nfp #19080226 #35"><datewhen-iso="1908-02-26">16.2.1908</date> (Abendblatt), S. 3f.</ref></bibl></note><lb/>was sich zugetragen hat<reg>,</reg> und bin
<lb/>empört über das Vorgehen der
<lb/>Direktion des <orgNamekey="E0600049">Konservatorium<orig>’</orig>s</orgName>.<!-- was ist vorgefallen? --><lb/>Ich habe keinen Ausdruck dafür
<lb/>und bin für <placeNamekey="E0500002">Wien</placeName> von Scham
<lb/>erfüllt. Wenn man mit so
<lb/>hochstehenden Künstlern in <subst><delrend="strikethrough">solcher</del><pbn="2"/><addtype="inline">dieser</add></subst> unqualifizierbaren Art
<lb/>umgeht, dann ist man wirklich
<lb/>wert, dass man nur schuhlederne
<lb/>Schulmeister gewinnt, die selbst
<lb/>vertrocknet alles verdorren lassen<suppliedreason="omitted">.</supplied><lb/>In meine Entrüstung mischt sich
<lb/>tiefer Schmerz<reg>,</reg> Sie zu verlieren<reg>,</reg><lb/>und auch Sorge, da ich lese, dass
<lb/>Sie krank gewesen sind.</p><!-- wo gelesen? wann/wie krank? --><p>Bitte um ein Wort<reg>,</reg> wie es Ihnen
<lb/>geht, wenn Sie nicht Zeit haben<reg>,</reg><pbn="3"/>
ist <rskey="E0300059">Ihre liebe Frau</rs>, die ich innig grüße,
<lb/>gewi<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> so gut<reg>,</reg> mir zu schreiben.
<lb/>Ich ahne nicht<reg>,</reg> wo Sie sind, wünsche,
<lb/>dass diese Zeilen, wo es auch sein
<lb/>möge, Sie gesund antreffen und
<lb/>Sie keinen Ärger, keine Aufregung
<lb/>empfinden. Wenn so armselige
<lb/>Kerle hier regieren und so
<lb/>kunstlos wirtschaften, dann wäre
<lb/>es Sünde gewesen<reg>,</reg> Sie hier zu
<lb/>halten. Sie verlieren nichts, im
<lb/>Gegenteil; für uns aber ist
<pbn="4"/>
der Verlust unendlich<reg>,</reg> und
<lb/>niemand kann denselben stärker
<lb/>fühlen wie ich.</p><prend="indent-first">Ihre Schüler werden Ihnen<!-- wer war in der Meisterklasse? ist jemand nach Berlin mitgekommen? --><lb/>nachziehen, des bin ich sicher; wie heißt<!-- Della Couling, S. 223, zitiert aus Busonis Abschlussbericht an Bösendorfer (Brief von 13.7.1908, B I 286a) die ausgezeichneten Pianisten: Leo Sirota (Kiew), Louis Gruenberg (New York), Louis Closson (Belgien), Josef Turczinsyk (Ukraine), Ignacy Friedman (Polen); vollständige Liste der Wiener Schüler in den Dent-Papers: EJD/2/1, King’s College Library, Cambridge --><lb/>nur der <choice><orig>E</orig><reg>e</reg></choice>ine<reg>,</reg> von dem Sie
<lb/>gesprochen, der so begabt ist<reg>,</reg> und
<lb/>wie ist seine Adre<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>e? Es war ein polnischer
<lb/>Name. Ist Aussicht, dass wir uns
<lb/>dieses Frühjahr sehen? Wie sind Ihre
<lb/>Pläne? Nochmals viel Liebes an
<lb/><persNamekey="E0300059">Frau <segrend="latin">Gerda</seg></persName> und die besten Grüße. <segtype="closer"subtype="salute">In
<lb/>alter Freundschaft</seg><segtype="closer"subtype="signed"><persNamekey="E0300819">Jella Oppenheimer</persName></seg></p></div></body></text></TEI>