Sie haben sich meinet- wegen so viele Mühe gegeben
u. ich habe wieder Ihnen zu
danken! – Infolge meiner
unvollkommenen Ausdrucks- weise hat sich ein Misver- ständnis eingestellt. Ich
dachte an ein
einmaliges Gastspiel des gesammten Züricher Theater-Apparates in Basel,
(denn ich musste selbst
schließen können, dass Proben
u. Dekorationen nicht von
heute auf morgen zu Stande
kommen). Die Idee eines
Gastspieles, (schon hier ange- regt) erschien (u. erscheint
mir noch) nicht un-ausführbar.
Lieber, Verehrter,
Sie haben sich meinetwegen so viele Mühe gegeben,
und ich habe wieder Ihnen zu
danken! – Infolge meiner
unvollkommenen Ausdrucksweise hat sich ein Missverständnis eingestellt. Ich
dachte an ein
einmaliges Gastspiel
des gesamten Züricher
Theater-Apparates in Basel
(denn ich musste selbst
schließen können, dass Proben
und Dekorationen nicht von
heute auf morgen zustande
kommen). Die Idee eines
Gastspieles (schon hier angeregt) erschien (und erscheint
mir noch) nicht unausführbar.
Ich habe die Absicht, mir
die Freude zu gönnen, Ihre
neue Symphonie anzuhören.
Ich freue mich, dass die schöne
Bellinda in Basel
– und auch Mannheim? – zur
Darstellung kommt. – Noch
immer hoffe ich auf baldigen
Frieden, und infolgedessen weiß
ich wirklich nicht, wie ich
meine Pläne für den Herbst
gestalten soll. – Die Schweizer
würde ich begreifen, wenn sie
nun meiner satt wären –
trotzdem müsste ich bei andauerndem Kriege noch bei Ihnen bleiben.
Ich baue auf ein keimendes
neues Werk, das meine Gedanken
von außen abziehen würde: das
wäre die Lösung vieler Fragen.
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="numbering"resp="#archive"place="top-right">51.</note><notetype="dating"resp="#archive"place="right">22. Mai 1917</note><opener><salute>Lieber, Verehrter,</salute></opener><prend="indent-first">Sie haben sich meinet
<lbbreak="no"/>wegen so viele Mühe gegeben<reg>,</reg><lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ich habe wieder Ihnen zu
<lb/>danken! – Infolge meiner
<lb/>unvollkommenen Ausdrucks
<lbbreak="no"/>weise hat sich ein Mis<reg>s</reg>ver
<lbbreak="no"/>ständnis eingestellt. Ich
<lb/>dachte an ein
<lb/><hirend="align(center)">einmaliges Gastspiel</hi><lb/>des gesam<orig>m</orig>ten <placeNamekey="E0500132">Züricher</placeName><lb/>Theater-Apparates in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName><orig>,</orig><lb/>(denn ich musste selbst
<lb/>schließen können, dass Proben
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Dekorationen nicht von
<lb/>heute auf morgen zu<choice><orig> S</orig><reg>s</reg></choice>tande
<lb/>kommen). Die Idee eines
<lb/>Gastspieles<orig>,</orig> (schon hier ange
<lbbreak="no"/>regt) erschien (<choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> erscheint
<lb/>mir noch) nicht un<orig>-</orig>ausführbar.</p></div>
2Faksimile
2Diplomatische Umschrift
2XML
(2)
Ich habe die Absicht, mir
die Freude zu gönnen, Ihre
neue Symphonie anzuhören.
Ich freue mich, dass die schöne
Belinda in Basel – und auch Mannheim? – zur
Darstellung kommt. – Noch
immer hoffe ich auf baldigen
Frieden u. infolgedessen weiss
ich wirklich nicht, wie ich
meine Pläne für den Herbst
gestalten soll. – Die Schweizer
würde ich begreifen, wenn sie
nun meiner satt wären –
trotzdem müsste ich bei andauern- dem Kriege noch bei Ihnen bleiben.
Ich baue auf ein keimendes
neues Werk, das meine Gedanken
von Aussen abziehen würde: das
waere die Lösung vieler Fragen.
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="foliation"resp="#archive"place="top-right">(2)</note><prend="indent-first">Ich habe die Absicht, mir
<lb/>die Freude zu gönnen, <rskey="E0400142">Ihre
<lb/>neue Symphonie</rs> anzuhören.
<lb/>Ich freue mich, dass die <titlekey="E0400156">schöne
<lb/>Bel<reg>l</reg>inda</title> in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName><lb/>– und auch <placeNamekey="E0500108">Mannheim</placeName>? – zur
<lb/>Darstellung kommt. – Noch
<lb/>immer hoffe ich auf baldigen
<lb/>Frieden<reg>,</reg><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> infolgedessen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice><lb/>ich wirklich nicht, wie ich
<lb/>meine Pläne für den Herbst
<lb/>gestalten soll. – Die Schweizer
<lb/>würde ich begreifen, wenn sie
<lb/>nun meiner satt wären –
<lb/>trotzdem müsste ich bei andauern
<lbbreak="no"/>dem Kriege noch bei Ihnen bleiben.</p><prend="indent-first"><lb/>Ich baue auf ein keimendes
<lb/><hirend="underline">neues Werk</hi>, das meine Gedanken
<lb/>von <choice><orig>Auss</orig><reg>auß</reg></choice>en abziehen würde: das
<lb/>w<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>re die Lösung vieler Fragen.</p><closer><saluterend="align(right)">Ihr verehrungsvoll grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>ender<reg>,</reg><lb/>treu ergebener</salute><signedrend="align(right)"><persNamekey="E0300017">F. Busoni</persName></signed><dateline>22<reg>.</reg> Mai 1917.</dateline></closer></div>
3Faksimile
3Diplomatische Umschrift
3XML
[Rückseite von Textseite 1, vacat]
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="objdesc"resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note></div>
4Faksimile
4Diplomatische Umschrift
4XML
22. Mai 1917
[Rückseite von Textseite 2]
<divxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"type="split"><notetype="dating"resp="#archive"place="top-center">22. Mai 1917</note><notetype="objdesc"resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 2]</note></div>
Busoni präzisiert, das Basler Gastspiel von Arlecchino und Turandot solle eines der Zürcher Produktion sein; hat keine Pläne für den Herbst; will bis Kriegsende in der Schweiz bleiben; hofft auf Ablenkung durch ein „neues Werk“.
Incipit
„Sie haben sich meinetwegen so viele Mühe gegeben“
Brief von Ferruccio Busoni an Hans Huber (22. Mai 1917, vmtl. Zürich), bearbeitet von Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber, hrsg. von Christian Schaper und Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, August 2017: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0100183 (9. August 2017: in Korrekturphase)
Download der bereinigten Lesefassung im PDF-Dateiformat (.pdf)
XML
<TEIxmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"xml:id="D0100183"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><titlexml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Hans Huber (22. Mai 1917, vmtl. Zürich)</title><titlexml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Hans Huber (22 May 1917, prob. Zurich)</title><authorkey="E0300017">Ferruccio Busoni</author><respStmt><resp>Prepared by</resp><persNamekey="E0300314"><forename>Christian</forename><surname>Schaper</surname></persName></respStmt><respStmt><resp>Digitization by</resp><orgNamekey="CH-Bu">Basel, Universitätsbibliothek</orgName></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher><pubPlace>Berlin</pubPlace><datewhen-iso="2017-08"/><availability><licencetarget="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence></availability></publicationStmt><seriesStmt><titletype="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title><titletype="genre">Briefe</title><titletype="subseries"key="E010002">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Hans Huber</title><editorkey="E0300314">Christian Schaper</editor><editorkey="E0300313">Ullrich Scheideler</editor></seriesStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><countrykey="CH">Schweiz</country><settlement>Basel</settlement><institutionkey="CH-Bu">Universitätsbibliothek</institution><idno>NL 30 : 22:A-H:16</idno></msIdentifier><msContents><summary><persNamekey="E0300017">Busoni</persName> präzisiert, das <placeNamekey="E0500097">Basler</placeName> Gastspiel von <titlekey="E0400133">Arlecchino</title> und <titlekey="E0400153">Turandot</title> solle eines der <placeNamekey="E0500132">Zürcher</placeName> Produktion sein; hat keine Pläne für den Herbst; will bis Kriegsende in der <placeNamekey="E0500092">Schweiz</placeName> bleiben; hofft auf Ablenkung durch ein <q>neues Werk</q>.</summary><msItem><docDate><datewhen-iso="1917-05-22"/></docDate><incipit>Sie haben sich meinetwegen so viele Mühe gegeben</incipit></msItem></msContents><physDesc><objectDesc><supportDesc><extent><measuretype="folio">2 Blatt</measure><measuretype="pages">2 beschriebene Seiten</measure></extent><collation>Nur die Vorderseiten sind beschrieben.</collation><condition>Der Brief ist gut erhalten.</condition></supportDesc></objectDesc><handDesc><handNotexml:id="major_hand"scope="major"medium="black_ink"scribe="author"scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.</handNote><handNotexml:id="archive"scope="minor"medium="pencil"scribe="archivist"cert="high">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Foliierung vorgenommen und das Datum auf die erste Seite übertragen hat.</handNote></handDesc></physDesc><history><origin><origPlacekey="E0500132">Zürich</origPlace><origDatewhen-iso="1917-05-22"/></origin></history><additional><listBibl><bibl><reftarget="#E0800047"/>, S. 30</bibl></listBibl></additional></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc><p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p></projectDesc><editorialDecl><hyphenationeol="hard"rend="sh"><p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p></hyphenation><punctuationmarks="all"placement="external"><p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p></punctuation><quotationmarks="none"><p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p></quotation><p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptrtarget="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><correspDescref="http://www.busoni-nachlass.org/D0100183"><correspActiontype="sent"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/118518011"key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName><datewhen="1917-05-22"/><placeNameref="http://www.geonames.org/2657896"key="E0500132"cert="high">Zürich</placeName></correspAction><correspActiontype="received"><persNameref="http://d-nb.info/gnd/118707469"key="E0300125">Huber, Hans</persName></correspAction><correspContext><reftype="replyTo"target="#D0100158"/><reftype="repliedBy"target="#D0100159"/><reftype="previous"target="#D0100158"/><reftype="next"target="#D0100159"/></correspContext></correspDesc><langUsage><languageident="de"/></langUsage></profileDesc><revisionDescstatus="proposed"><changewhen-iso="2017-01"who="#E0300315">Datei als Platzhalter erstellt, Transkription ausstehend.</change><changewhen-iso="2017-08-09"who="#E0300314">Bearbeitung übernommen, status unfinished.</change><changewhen-iso="2017-08-09"who="#E0300314">Codierung abgeschlossen, status proposed.</change></revisionDesc></teiHeader><facsimile><graphicn="1"url="#local"/><graphicn="2"url="#local"/><graphicn="3"url="#local"/><graphicn="4"url="#local"/></facsimile><texttype="letter"><body><divtype="transcription"><pbn="1"/><notetype="numbering"resp="#archive"place="top-right">51.</note><notetype="dating"resp="#archive"place="right">22. Mai 1917</note><opener><salute>Lieber, Verehrter,</salute></opener><prend="indent-first">Sie haben sich meinet
<lbbreak="no"/>wegen so viele Mühe gegeben<reg>,</reg><lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ich habe wieder Ihnen zu
<lb/>danken! – Infolge meiner
<lb/>unvollkommenen Ausdrucks
<lbbreak="no"/>weise hat sich ein Mis<reg>s</reg>ver
<lbbreak="no"/>ständnis eingestellt. Ich
<lb/>dachte an ein
<lb/><hirend="align(center)">einmaliges Gastspiel</hi><lb/>des gesam<orig>m</orig>ten <placeNamekey="E0500132">Züricher</placeName><lb/>Theater-Apparates in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName><orig>,</orig><lb/>(denn ich musste selbst
<lb/>schließen können, dass Proben
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Dekorationen nicht von
<lb/>heute auf morgen zu<choice><orig> S</orig><reg>s</reg></choice>tande
<lb/>kommen). Die Idee eines
<lb/>Gastspieles<orig>,</orig> (schon hier ange
<lbbreak="no"/>regt) erschien (<choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> erscheint
<lb/>mir noch) nicht un<orig>-</orig>ausführbar.</p><pbn="2"/><notetype="foliation"resp="#archive"place="top-right">(2)</note><prend="indent-first">Ich habe die Absicht, mir
<lb/>die Freude zu gönnen, <rskey="E0400142">Ihre
<lb/>neue Symphonie</rs> anzuhören.
<lb/>Ich freue mich, dass die <titlekey="E0400156">schöne
<lb/>Bel<reg>l</reg>inda</title> in <placeNamekey="E0500097">Basel</placeName><lb/>– und auch <placeNamekey="E0500108">Mannheim</placeName>? – zur
<lb/>Darstellung kommt. – Noch
<lb/>immer hoffe ich auf baldigen
<lb/>Frieden<reg>,</reg><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> infolgedessen wei<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice><lb/>ich wirklich nicht, wie ich
<lb/>meine Pläne für den Herbst
<lb/>gestalten soll. – Die Schweizer
<lb/>würde ich begreifen, wenn sie
<lb/>nun meiner satt wären –
<lb/>trotzdem müsste ich bei andauern
<lbbreak="no"/>dem Kriege noch bei Ihnen bleiben.</p><prend="indent-first"><lb/>Ich baue auf ein keimendes
<lb/><hirend="underline">neues Werk</hi>, das meine Gedanken
<lb/>von <choice><orig>Auss</orig><reg>auß</reg></choice>en abziehen würde: das
<lb/>w<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>re die Lösung vieler Fragen.</p><closer><saluterend="align(right)">Ihr verehrungsvoll grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>ender<reg>,</reg><lb/>treu ergebener</salute><signedrend="align(right)"><persNamekey="E0300017">F. Busoni</persName></signed><dateline>22<reg>.</reg> Mai 1917.</dateline></closer><pbn="3"/><notetype="objdesc"resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note><pbn="4"/><notetype="dating"resp="#archive"place="top-center">22. Mai 1917</note><notetype="objdesc"resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 2]</note></div></body></text></TEI>