come je regrette que Vous
ne soyez pas ici! Pas pour
Vous, mais pour moi. Vous
ne decouvreriez presque rien,
comme moi je n’ai rien
decouvert, mais Vous m’ai- deriez à supporter cette
absence de decouvertes.
– Vous ne pourriez Vous
imaginez au juste, comme
tout a baissé, ici comme
à Paris; que le monde
come je regrette que Vous
ne soyez pas ici ! Pas pour
Vous, mais pour moi. Vous
ne decouvreriez presque rien,
comme moi je n’ai rien
decouvert, mais Vous m’aideriez à supporter cette
absence de decouvertes.
– Vous ne pourriez Vous
imaginez au juste, comme
tout a baissé, ici comme
à Paris ; que le monde
est devenu commun
et mesquin – ou
(ce qui est probable)
comme cette qualités
sont devenues evidentes,
Sont monté à la surface,
– les masques sont tombés.
Tout a pris un aspect
indifferent et etroit ;
enfin : on ne se soucie
que de la securité
et de la nourriture,
comme aux temps
préhistoriques. – Je
goute l’amenité
d’habiter au milieu
de Regent’ Park, ou
Maud Allan m’offre
une agréable et large
hospitalité. Mais c’est
solitaire, et monotone, et
loin du centre. Le reveil
est toujours plein de
charme, la vue sur
des arbres luxueux
et dorés par un soleil
d’automne donne un
bonheur attendué. – Mais
les soirées sont méchantes,
elles se perdent dans
l’obscurité silencieuse
et dans des heures
d’une vague durée ;
les evenements y sont
défaut ; c’est comme
dans une pièce de
Maeterlinck. – Au dehors,
loin, la vie journalière
d’une intensité que j’
avais oublié : une
somme enorme de
petites existences. –
Une oeuvre
d’A. France me tient
bonne Compagnie, m’amuse
et me donne à reflechir.
C’est un recueil de
vieux feuilletons, reunis
en quatre volumes et
nommés : la Vie litteraire.
Il est magnifique, France,
quand il attaque Zola ;
plus aimable quand il
se plait dans une douce
filosofie. –
Nous avons, pour voisins,
une colonie d’Aveuglès par
la guerre : ce qui me
repousse, plutôt que
m’emouve. – On
les admire ! – (Que c’est laid !)
Comme Musique, il n’y a rien à conter.
C’est tout-à-fait pauvre
et secondaire.
La grève pèse.
Comme je regrette, que Vous
ne soyez pas ici, je le
répète. J’ai peur de
m’oublier moi-même, –
on ne s’entend pas.
On ne connait pas les
„élements“ de nos
discussions en Suisse.
Je crois, qu’on me trouve
faibli. – Embrassez
Barbara-Ursula. –
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<fw xml:lang="en">Telephone, Mayfair 1108.
<lb/>Cable, Merveldene <placeName key="E0500047">London</placeName>.</fw>
<opener><dateline><foreign xml:lang="de">5 Okt. 1919.</foreign>
<fw xml:lang="en">West Wing.
<lb/>Outer Circle.
<lb/>Regent’s Park.N.W.</fw></dateline>
<salute>Mon cher ami <persName key="E0300376" type="automated" nymRef="Philipp Jarnach">Jarnach</persName>,</salute></opener>
<p>come je regrette que Vous
<lb/>ne soyez pas ici! Pas pour
<lb/>Vous, mais pour moi. Vous
<lb/>ne decouvreriez presque rien,
<lb/>comme moi je n’ai rien
<lb/>decouvert, mais Vous m’ai
<lb break="no"/>deriez à supporter cette
<lb/>absence de decouvertes.</p>
<p type="pre-split">– Vous ne pourriez Vous
<lb/>imaginez au juste, comme
<lb/>tout a baissé, ici comme
<lb/>à <placeName key="E0500012">Paris</placeName>; que le monde
</p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
est devenu commun
et mesquin – ou
(ce qui est probable)
comme cette qualités
sont devenues evidentes,
Sont monté à la surface,
– les masques sont tombés.
Tout a pris un aspect
indifferent et etroit;
enfin: on ne se soucie
que de la securité
et de la nourriture,
comme aux temps
préhistoriques. – Je
goute l’amenité
d’habiter au milieu
de Regent’ Park, ou
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split">
est devenu commun
<lb/>et mesquin – ou
<lb/>(ce qui est probable)
<lb/>comme cette qualités
<lb/>sont devenues evidentes,
<lb/>Sont monté à la surface,
<lb/>– les masques sont tombés.
<lb/>Tout a pris un aspect
<lb/>indifferent et etroit;
<lb/>enfin: on ne se soucie
<lb/>que de la securité
<lb/>et de la nourriture,
<lb/>comme aux temps
<lb/>préhistoriques. – Je
<lb/>goute l’amenité
<lb/>d’habiter au milieu
<lb/>de Regent’ Park, ou
</p></div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
Maud Allan m’offre
une agréable et large
hospitalité. Mais c’est
solitaire, et monotone, et
loin du centre. Le reveil
est toujours plein de
charme, la vue sur
des arbres luxueux
et dorés par un soleil
d’automne donne un
bonheur attendué. – Mais
les soirées sont méchantes,
elles se perdent dans
l’obscurité silencieuse
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split">
<persName key="E0300425">Maud Allan</persName> m’offre
<lb/>une agréable et large
<lb/>hospitalité. Mais c’est
<lb/>solitaire, et monotone, et
<lb/>loin du centre. Le reveil
<lb/>est toujours plein de
<lb/>charme, la vue sur
<lb/>des arbres luxueux
<lb/>et dorés par un soleil
<lb/>d’automne donne un
<lb/>bonheur attendué. – Mais
<lb/>les soirées sont méchantes,
<lb/>elles se perdent dans
<lb/>l’obscurité silencieuse
</p></div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
et dans des heures
d’une vague durée;
les evenements y sont
défaut; c’est comme
dans une pièce de
Maeterlinck. – Au dehors,
loin, la vie journalière
d’une intensité que j’
avais oublié: une
somme enorme de
petites existences. –
Une oeuvre
d’A. France me tient
bonne Compagnie, m’amuse
et me donne à reflechir.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split">
et dans des heures
<lb/>d’une vague durée;
<lb/>les evenements y sont
<lb/>défaut; c’est comme
<lb/>dans une pièce de
<lb/><persName key="E0300027">Maeterlinck</persName>. – Au dehors,
<lb/>loin, la vie journalière
<lb/>d’une intensité que j’
<lb/>avais oublié: une
<lb/>somme enorme de
<lb/>petites existences. –</p>
<p type="pre-split">Une oeuvre
<lb/>d’A. France me tient
<lb/>bonne Compagnie, m’amuse
<lb/>et me donne à reflechir.
</p></div>
5Facsimile
5Diplomatic transcription
5XML
C’est un recueil de
vieux feuilletons, reunis
en quatre volumes et
nommés: la Vie litteraire.
Il est magnifique, France,
quand il attaque Zola;
plus aimable quand il
se plait dans une douce
filosofie. –
Nous avons, pour voisins,
une colonie d’Aveuglès par
la guerre: ce qui me
repousse, plutôt que
m’emouve. – On
les admire! – (Que c’est laid!)
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split">
C’est un recueil de
<lb/>vieux feuilletons, reunis
<lb/>en quatre volumes et
<lb/>nommés: la Vie litteraire.
<lb/>Il est magnifique, France,
<lb/>quand il attaque Zola;
<lb/>plus aimable quand il
<lb/>se plait dans une douce
<lb/>filosofie. –</p>
<p>Nous avons, pour voisins,
<lb/>une colonie d’Aveuglès par
<lb/>la guerre: ce qui me
<lb/>repousse, plutôt que
<lb/>m’emouve. – On
<lb/>les admire! – (Que c’est laid!)</p>
</div>
6Facsimile
6Diplomatic transcription
6XML
Comme Musique, il n’y a rien à conter.
C’est tout-à-fait pauvre
et secondaire.
La grève pèse.
Comme je regrette, que Vous
ne soyez pas ici, je le
répète. J’ai peur de
m’oublier moi-même, –
on ne s’entend pas.
On ne connait pas les
„élements“ de nos
discussions en Suisse.
Je crois, qu’on me trouve
faibli. – Embrassez
Barbara-Ursula. –
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<p>Comme Musique, il n’y a rien à conter.
<lb/>C’est tout-à-fait pauvre
<lb/>et secondaire.</p>
<p>La grève pèse.</p>
<p>Comme je regrette, que Vous
<lb/>ne soyez pas ici, je le
<lb/>répète. J’ai peur de
<lb/>m’oublier moi-même, –
<lb/>on ne s’entend pas.
<lb/>On ne connait pas les
<lb/>„élements“ de nos
<lb/>discussions en <placeName key="E0500092">Suisse</placeName>.
<lb/>Je crois, qu’on me trouve
<lb/>faibli. – Embrassez
<lb/><persName key="E0300664">Barbara</persName>-<persName key="E0300664">Ursula</persName>. –</p>
<closer><salute>Je Vous salue affectueuse
<lb break="no" rend="after:-"/>ment.</salute>
<signed>Votre <persName key="E0300017">F. Busoni</persName></signed></closer>
<postscript>
<p>Avez vous traité avec Hug?</p>
</postscript>
</div>
Letter by Ferruccio Busoni to Philipp Jarnach (London, 5 October 1919), prepared by Christian Schaper, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, April 2021: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0101674 (May 12, 2022: unfinished)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0101674">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Philipp Jarnach (London, 5. Oktober 1919)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Philipp Jarnach (London, 5 October 1919)</title>
<author key="E0300017">Ferruccio Busoni</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300314">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2021-04"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010010">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="DE">Deutschland</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<institution key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution>
<repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository>
<collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection>
<idno><!--N.Mus.Nachl. 30,##--></idno>
<altIdentifier>
<institution>Kalliope-Verbund</institution>
<idno>DE-611-HS-3355360</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><!--Zusammenfassung einfügen--></summary>
<msItem>
<docDate><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<!--ggf. auch vom Archiv eingetragenes Datum (sonst löschen):-->
<docDate resp="#archive" sameAs="#arch_date"><!--<date when-iso="1912" cert="unknown"/>[1912?]--></docDate>
<incipit><!-- Incipit einfügen --></incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio"><!--X Bogen/Blatt--></measure>
<measure type="pages">6 beschriebene Seiten</measure>
</extent>
<collation><!--Seitenfolge: 1, 3, 2, 4 (2, 4 im Querformat)--></collation>
<condition>Der Brief ist gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift</handNote><!-- oder in anderer Farbe? oder in deutscher Kurrentschrift? -->
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen und das Briefdatum ergänzt hat</handNote>
<handNote xml:id="archive_red" scope="minor" medium="red_pen" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat</handNote>
<handNote xml:id="sbb_st_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace key="E0500047">London</origPlace>
<origDate when-iso="1919-10-05"/>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl><ref target="#E0800060"/>, S. 291 f.</bibl>
</listBibl>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0101674">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
<date when="1919-10-05"/>
<placeName ref="http://www.geonames.org/2643743" key="E0500047">London</placeName>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/11928586X" key="E0300376">Jarnach, Philipp</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<!--<ref type="replyTo" target="#D0101###"/>
<ref type="repliedBy" target="#D0101###"/>-->
<ref type="previous" target="#D0101673"/>
<ref type="next" target="#D0101675"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="unfinished">
<change when-iso="2021-04-14" who="#E0300314">Datei angelegt, status todo</change>
<change when-iso="2022-05-10" who="#E0300314">Rohtranskription, status unfinished</change>
<change when-iso="2022-05-12" who="#E0300616" type="automated">linebreaks.xsl</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile sameAs="https://content.staatsbibliothek-berlin.de/dc/1753578116/manifest">
<graphic n="1" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000001"/>
<graphic n="2" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000002"/>
<graphic n="3" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000003"/>
<graphic n="4" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000004"/>
<graphic n="5" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000005"/>
<graphic n="6" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBD600000006"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<fw xml:lang="en">Telephone, Mayfair 1108.
<lb/>Cable, Merveldene <placeName key="E0500047">London</placeName>.</fw>
<opener><dateline><foreign xml:lang="de">5 Okt. 1919.</foreign>
<fw xml:lang="en">West Wing.
<lb/>Outer Circle.
<lb/>Regent’s Park.N.W.</fw></dateline>
<salute>Mon cher ami <persName key="E0300376" type="automated" nymRef="Philipp Jarnach">Jarnach</persName>,</salute></opener>
<p>come je regrette que Vous
<lb/>ne soyez pas ici! Pas pour
<lb/>Vous, mais pour moi. Vous
<lb/>ne decouvreriez presque rien,
<lb/>comme moi je n’ai rien
<lb/>decouvert, mais Vous m’ai
<lb break="no"/>deriez à supporter cette
<lb/>absence de decouvertes.</p>
<p>– Vous ne pourriez Vous
<lb/>imaginez au juste, comme
<lb/>tout a baissé, ici comme
<lb/>à <placeName key="E0500012">Paris</placeName>; que le monde
<pb n="2"/>
est devenu commun
<lb/>et mesquin – ou
<lb/>(ce qui est probable)
<lb/>comme cette qualités
<lb/>sont devenues evidentes,
<lb/>Sont monté à la surface,
<lb/>– les masques sont tombés.
<lb/>Tout a pris un aspect
<lb/>indifferent et etroit;
<lb/>enfin: on ne se soucie
<lb/>que de la securité
<lb/>et de la nourriture,
<lb/>comme aux temps
<lb/>préhistoriques. – Je
<lb/>goute l’amenité
<lb/>d’habiter au milieu
<lb/>de Regent’ Park, ou
<pb n="3"/>
<persName key="E0300425">Maud Allan</persName> m’offre
<lb/>une agréable et large
<lb/>hospitalité. Mais c’est
<lb/>solitaire, et monotone, et
<lb/>loin du centre. Le reveil
<lb/>est toujours plein de
<lb/>charme, la vue sur
<lb/>des arbres luxueux
<lb/>et dorés par un soleil
<lb/>d’automne donne un
<lb/>bonheur attendué. – Mais
<lb/>les soirées sont méchantes,
<lb/>elles se perdent dans
<lb/>l’obscurité silencieuse
<pb n="4"/>
et dans des heures
<lb/>d’une vague durée;
<lb/>les evenements y sont
<lb/>défaut; c’est comme
<lb/>dans une pièce de
<lb/><persName key="E0300027">Maeterlinck</persName>. – Au dehors,
<lb/>loin, la vie journalière
<lb/>d’une intensité que j’
<lb/>avais oublié: une
<lb/>somme enorme de
<lb/>petites existences. –</p>
<p>Une oeuvre
<lb/>d’A. France me tient
<lb/>bonne Compagnie, m’amuse
<lb/>et me donne à reflechir.
<pb n="5"/>
C’est un recueil de
<lb/>vieux feuilletons, reunis
<lb/>en quatre volumes et
<lb/>nommés: la Vie litteraire.
<lb/>Il est magnifique, France,
<lb/>quand il attaque Zola;
<lb/>plus aimable quand il
<lb/>se plait dans une douce
<lb/>filosofie. –</p>
<p>Nous avons, pour voisins,
<lb/>une colonie d’Aveuglès par
<lb/>la guerre: ce qui me
<lb/>repousse, plutôt que
<lb/>m’emouve. – On
<lb/>les admire! – (Que c’est laid!)</p>
<pb n="6"/>
<p>Comme Musique, il n’y a rien à conter.
<lb/>C’est tout-à-fait pauvre
<lb/>et secondaire.</p>
<p>La grève pèse.</p>
<p>Comme je regrette, que Vous
<lb/>ne soyez pas ici, je le
<lb/>répète. J’ai peur de
<lb/>m’oublier moi-même, –
<lb/>on ne s’entend pas.
<lb/>On ne connait pas les
<lb/>„élements“ de nos
<lb/>discussions en <placeName key="E0500092">Suisse</placeName>.
<lb/>Je crois, qu’on me trouve
<lb/>faibli. – Embrassez
<lb/><persName key="E0300664">Barbara</persName>-<persName key="E0300664">Ursula</persName>. –</p>
<closer><salute>Je Vous salue affectueuse
<lb break="no" rend="after:-"/>ment.</salute>
<signed>Votre <persName key="E0300017">F. Busoni</persName></signed></closer>
<postscript>
<p>Avez vous traité avec Hug?</p>
</postscript>
</div>
</body>
</text>
</TEI>