Ferruccio Busoni to Hans Huber arrow_backarrow_forward

Zürich · September 25, 1916

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
25.125. Sept. 1916

Lieber Verehrter
Carissimo e veneratissimo

dass mein Brief Sie „verschnupft“
hat, rechne ich mir zur unverzeih-
lichen Schuld: Sie verdienen solche
Briefe, die erwärmen, wie die Ihren
es (infallibilmente) thun!

„Allein die Schuld liegt nicht
an mir“

ausschliesslich; überall sehe ich zu
viel des Hässlichen u. Bösen in Wirkung
u. Erscheinung treten, u. es ist nur
gekränkte Güte, verletzter Gerechtigkeit[s]sinn
an mir, wenn ich selber hässlich u.
böse werde, oder scheine. – Schiessen
im Kriege u. Kassierer-Vorträge im
Frieden sind Dinge die mich irritieren.
Ich vermeide sie, ignoriere sie so lange
als es geht (es geht am glücklichsten wenn
ich sehr interessiert arbeite) – aber
wenn ich mit ihnen zusammengeführt
werde, ist es mir schwer den wohlwollenden
Ton zu wahren. – Die Sache mit den
Bajonetten am Abend des ersten August Anlässlich des „Bundesfeiertags“ (Nationalfeiertag der Schweiz).
in Zürich war u. bleibt widerwärtig, u.

Lieber Verehrter, Carissimo e veneratissimo,

dass mein Brief Sie „verschnupft“ hat, rechne ich mir zur unverzeihlichen Schuld: Sie verdienen solche Briefe, die erwärmen, wie die Ihren es (infallibilmente) tun!

„Allein die Schuld liegt nicht an mir“ ausschließlich; überall sehe ich zu viel des Hässlichen und Bösen in Wirkung und Erscheinung treten, und es ist nur gekränkte Güte, verletzter Gerechtigkeitssinn an mir, wenn ich selber hässlich und böse werde, oder scheine. – Schießen im Kriege und Kassierer-Vorträge im Frieden sind Dinge, die mich irritieren. Ich vermeide sie, ignoriere sie so lange, als es geht (es geht am glücklichsten, wenn ich sehr interessiert arbeite) – aber wenn ich mit ihnen zusammengeführt werde, ist es mir schwer, den wohlwollenden Ton zu wahren. – Die Sache mit den Bajonetten am Abend des 1. August Anlässlich des „Bundesfeiertags“ (Nationalfeiertag der Schweiz). in Zürich war und bleibt widerwärtig, und sie hat mir von den sympathischen bisherigen Schweizer Eindrücken viel zerstört. Ich sehe die Schweiz seitdem anders als vorher. Diese – wenn Sie wollen – Überempfindlichkeit findet aber in dem nun beginnenden dritten Verbannungsjahr eine Art Erklärung; noch verwickelter geworden für mich durch die italienische Kriegserklärung an Deutschland. Italien, mit den anderen Mittelmächten seit 1915 im Kriegszustand, hatte dem Deutschen Reich erst am 28. August 1916 den Krieg erklärt. Damit fällt möglicherweise alles zusammen, das ich in 20 Jahren künstlerisch aufgebaut, wirtschaftlich erspart hatte; und das trifft mich in einem Alter, wo ein neuer Anfang eine moralische Anstrengung erfordert, gegen die die gewonnene Einsicht sich widersetzt. Populär gesagt: man findet es nicht mehr die Mühe wert. Glücklicherweise dämmert mir das erste schwache Morgenrot eines neuen Arbeitstages, der – wenn es hält, was es verspricht – ein schöner Tag werden sollte … und 2–3 Jahre dauern müsste. Volkstümlicher: ich beschäftige mich in Gedanken mit der Ausführung meines „Haupt“-Werkes.

Nun werden Sie meinen letzten Brief nachsichtiger lesen, Ihre Verzeihung leichter erteilen. –

Ungern – immer stärker ungern – setze ich mich ans Klavier zum Üben. (Für das erste Abonnementskonzert hier habe ich mich noch nicht gerührt). La prospettiva eines verantwortlichen vier-abendlichen Zyklus in Basel – an sich selbst erfreulich – stellt aber eine tüchtige Klimper-Aufgabe dem Lustlosen, nimmt mir viel Zeit von meiner „Morgenröte“ weg. Darum meine strenge Allüre in Fragen des Honorars, wenngleich (bei noch strengerer Logik) kein Zusammenhang besteht zwischen einem Stück Leben, das ausgegeben ist, und einem Tausendfrankenschein, der eingenommen wird. Wird das ihr „Kassierer“ verstehen? Hoffnungslos. Eher vielleicht die bemittelten vorgesetzten Musikfreunde!

Bleiben Sie mir gut, denn Sie verstehen alles.

Ihr verehrungsvoll und herzlich ergebener

F. Busoni

Zürich, 25. September 1916.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="numbering" place="top-right" resp="#archive">25.</note> <note type="foliation" place="left" resp="#unknown_hand">1</note> <note type="dating" resp="#archive" place="right" xml:id="arch_date">25. Sept. 1916</note> <opener> <salute rend="align(center)">Lieber Verehrter<reg>,</reg> <lb/><foreign xml:lang="it">Carissimo e veneratissimo</foreign><reg>,</reg></salute> </opener> <p>dass mein Brief Sie <q rend="dq-du">verschnupft</q> <lb/>hat, rechne ich mir zur unverzeih <lb break="no"/>lichen Schuld: Sie verdienen solche <lb/>Briefe, die erwärmen, wie die Ihren <lb/>es (<foreign xml:lang="it">infallibilmente</foreign>) t<orig>h</orig>un!</p> <p type="pre-split"><q source="#E0400053" rend="dq-du align(right)">Allein die Schuld liegt nicht <lb/>an mir</q> <lb/>ausschlie<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>lich; überall sehe ich zu <lb/>viel des Hässlichen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Bösen in Wirkung <lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Erscheinung treten, <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> es ist nur <lb/>gekränkte Güte, verletzter Gerechtigkeit<supplied reason="omitted">s</supplied>sinn <lb/>an mir, wenn ich selber hässlich <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> <lb/>böse werde, oder scheine. – Schie<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>en <lb/>im Kriege <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Kassierer-Vorträge im <lb/>Frieden sind Dinge<reg>,</reg> die mich irritieren. <lb/>Ich vermeide sie, ignoriere sie so lange<reg>,</reg> <lb/>als es geht (es geht am glücklichsten<reg>,</reg> wenn <lb/>ich sehr interessiert arbeite) – aber <lb/>wenn ich mit ihnen zusammengeführt <lb/>werde, ist es mir schwer<reg>,</reg> den wohlwollenden <lb/>Ton zu wahren. – Die Sache mit den <lb/>Bajonetten am Abend des <date when-iso="1916-08-01"><choice><orig>ersten</orig><reg>1.</reg></choice> August</date> <note type="commentary" resp="#E0300314">Anlässlich des <soCalled>Bundesfeiertags</soCalled> (Nationalfeiertag der <placeName key="E0500092">Schweiz</placeName>).</note> <lb/>in <placeName key="E0500132">Zürich</placeName> <hi rend="underline">war</hi> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> bleibt widerwärtig, <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> </p></div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML

2(2) sie hat mir von demn sympathischen
bisherigen Schweizer Eindrücken viel
zerstört. Ich sehe die Schweiz seitdem
anders, als vorher. Diese – wenn Sie
wollen – ÜberEmpfindlichkeit findet
aber in dem nun beginnenden dritten
Verbannungs Jahr eine Art Erklärung;
noch verwickelter geworden für mich durch
die italienische Kriegserklärung an
Deutschland. Italien, mit den anderen Mittelmächten seit 1915 im Kriegszustand, hatte dem Deutschen Reich erst am 28. August 1916 den Krieg erklärt. Damit fällt möglicherweise
Alles zusammen, das ich in 20 Jahren
künstlerisch aufgebaut, wirthschaftlich
erspart hatte; u. das trifft mich in einem
Alter, wo ein neuer Anfang eine
moralische Anstrengung erfordert, gegen
die die gewonnene Einsicht sich widersetzt.
Populär gesagt: man findet es nicht mehr
die Mühe werth.
Glücklicher weise dämmert mir das
erste schwachen Morgenroth eines neuen
Arbeitstages, der – wenn ers hält –
was es verspricht ein schöner Tag
werden sollte … u. 2–3 Jahre dauern müsste.
Volksthümlicher: ich beschäftige mich in
Gedanken mit der Ausführung meines “Haupt”
Werkes
.

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split"> <note type="foliation" place="top" rend="indent" resp="#unknown_hand">2</note> <note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(2)</note> sie hat mir von de<subst><del rend="strikethrough">m</del><add>n</add></subst> sympathischen <lb/>bisherigen <placeName key="E0500092">Schweizer</placeName> Eindrücken viel <lb/>zerstört. Ich sehe die <placeName key="E0500092">Schweiz</placeName> seitdem <lb/>anders<orig>,</orig> als vorher. Diese – wenn Sie <lb/>wollen – Über<choice><orig>E</orig><reg>e</reg></choice>mpfindlichkeit findet <lb/>aber in dem nun beginnenden <hi rend="underline">dritten</hi> <lb/>Verbannungs<choice><orig> J</orig><reg>j</reg></choice>ahr eine Art Erklärung; <lb/>noch verwickelter geworden für mich durch <lb/>die <rs key="E0500013"><placeName key="E0500013">italienische</placeName></rs> Kriegserklärung an <lb/><placeName key="E0500015">Deutschland</placeName>. <note type="commentary" resp="#E0300314"><placeName key="E0500013">Italien</placeName>, mit den anderen Mittelmächten seit <date when-iso="1915">1915</date> im Kriegszustand, hatte dem <placeName key="E0500015">Deutschen Reich</placeName> erst am <date when-iso="1916-08-28">28. August 1916</date> den Krieg erklärt.</note> Damit fällt möglicherweise <lb/><choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>lles zusammen, das ich in 20 Jahren <lb/>künstlerisch aufgebaut, wirt<orig>h</orig>schaftlich <lb/>erspart hatte; <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> das trifft mich in einem <lb/>Alter, wo ein neuer Anfang eine <lb/>moralische Anstrengung erfordert, gegen <lb/>die die gewonnene Einsicht sich widersetzt. <lb/>Populär gesagt: man findet es nicht mehr <lb/><hi rend="align(center)">die Mühe wert<orig>h</orig>.</hi> <lb/>Glücklicher<orig> </orig>weise dämmert mir das <lb/>erste schwache<del rend="strikethrough">n</del> Morgenrot<orig>h</orig> eines neuen <lb/>Arbeitstages, der – wenn e<subst><del rend="strikethrough">r</del><add place="across">s</add></subst> hält<choice><orig> –</orig><reg>,</reg></choice> <lb/>was es verspricht<reg> –</reg> ein schöner Tag <lb/>werden sollte … <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> 2–3 Jahre dauern müsste. <lb/>Volkst<orig>h</orig>ümlicher: ich beschäftige mich in <lb/>Gedanken mit der Ausführung meines <rs key="E0400218"><soCalled rend="dq-uu underline">Haupt</soCalled><choice><orig><lb/></orig><reg>-<lb break="no"/></reg></choice>Werkes</rs>.</p> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
(3)3

Nun werden Sie meinen letzten Brief
nachsichtiger lesen, Ihre Verzeihung
leichter ertheilen. –

Ungern – immer stärker ungern –
setze ich mich an’s Klavier zum Üben.
(Für das I. Abonn. Konz. hier habe ich
mich noch nicht gerührt). La prospettiva
eines verantwortlichen vier-abendlichen
Zyklus in Basel – an sich selbst
erfreulich – stellt aber eine tüchtige
Klimper-Aufgabe dem Lustlosen,
nimmt mir viel Zeit von meiner
“Morgenröthe” weg. Darum meine
strenge Allüre in Fragen des Hon-
orars, wenngleich (bei noch strengerer
Logik) kein Zusammenhang besteht
zwischen einem Stück Leben das
ausgegeben ist u. einem Tausend-
frank[en]schein der eingenommen wird.
Wird das ihr „Kassierer“ verstehen?
Hoffnungslos. Eher[…] 1 char: cancelled. vielleicht die
bemittelten vorgesetzten Musikfreunde!

Bleiben Sie mir gut, denn Sie
verstehen Alles.

Ihr verehrungsvoll
u. herzlich ergebener

F Busoni

Z. 25. S. 1916.
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">(3)</note> <note type="foliation" place="left" rend="indent" resp="#unknown_hand">3</note> <p>Nun werden Sie <ref type="E010002" target="#D0100193">meinen letzten Brief</ref> <lb/>nachsichtiger lesen, Ihre Verzeihung <lb/>leichter ert<orig>h</orig>eilen. –</p> <p>Ungern – immer stärker ungern – <lb/>setze ich mich an<orig>’</orig>s Klavier zum Üben. <lb/>(Für das <choice><abbr>I. Abonn. Konz.</abbr><expan>erste Abonnementskonzert</expan></choice> <rs key="E0500132">hier</rs> habe ich <lb/>mich noch nicht gerührt). <foreign xml:lang="it">La prospettiva</foreign> <lb/>eines verantwortlichen vier-abendlichen <lb/>Zyklus in <placeName key="E0500097">Basel</placeName> – an sich selbst <lb/>erfreulich – stellt aber eine tüchtige <lb/>Klimper-Aufgabe dem Lustlosen, <lb/>nimmt mir viel Zeit von meiner <lb/><soCalled rend="dq-uu">Morgenröt<orig>h</orig>e</soCalled> weg. Darum meine <lb/>strenge Allüre in Fragen des Hon <lb break="no"/>orars, wenngleich (bei noch strengerer <lb/>Logik) kein Zusammenhang besteht <lb/>zwischen einem Stück Leben<reg>,</reg> das <lb/>ausgegeben ist<reg>,</reg> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> einem Tausend <lb break="no"/>frank<supplied reason="omitted">en</supplied>schein<reg>,</reg> der eingenommen wird. <lb/>Wird das ihr <soCalled rend="dq-du">Kassierer</soCalled> verstehen? <lb/>Hoffnungslos. Eher<del rend="strikethrough"><gap reason="strikethrough" extent="1" unit="char"/></del> vielleicht die <lb/>bemittelten <add place="above">vorgesetzten</add> Musikfreunde!</p> <p rend="indent-first">Bleiben Sie mir gut, denn Sie <lb/>verstehen <choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>lles.</p> <closer> <salute rend="align(right)">Ihr verehrungsvoll <lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> herzlich ergebener</salute> <signed rend="align(right)"><persName key="E0300017">F<reg>.</reg> Busoni</persName></signed> <dateline><placeName key="E0500132"><choice><abbr>Z.</abbr><expan>Zürich</expan></choice></placeName><reg>,</reg> <date when-iso="1916-09-25">25. <choice><abbr>S.</abbr><expan>September</expan></choice> 1916</date>.</dateline> </closer> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Rückseite von Textseite 1, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note> </div>
5Facsimile
5Diplomatic transcription
5XML
[Rückseite von Textseite 2, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 2, vacat]</note> </div>
6Facsimile
6Diplomatic transcription
6XML
[Rückseite von Textseite 3]
IIV
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0300314">[Rückseite von Textseite 3]</note> <note type="numbering" place="bottom-center" resp="#unknown_hand" rend="rotate(180)"> <subst><del rend="strikethrough">II</del><add>V</add></subst> </note> </div>

Document

buildStatus: proposed XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Schweiz | Basel | Universitätsbibliothek | NL 30 : 22:A-H:16
Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
3 Blatt, 3 beschriebene Seiten
Collation
Nur die Vorderseiten beschrieben.
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift Nummerierung und Foliierung vorgenommen und das Datum auf die erste Seite übertragen hat.
  • Unbekannte Hand, die eine römische Nummerierung mit Bleistift eingetragen hat.
  • Unbekannte Hand (Anstreichungen am linken Rand und Foliierung, mit Rotstift).

Summary
Busoni bittet um Entschuldigung für seinen schlecht gestimmten vorherigen Brief; hat nach vom Militär geprägten Feiern zum Nationalfeiertag („widerwärtig“) ein verändertes Bild von der Schweiz; fürchtet nach der Kriegserklärung Italiens an Deutschland um seine künstlerische und wirtschaftliche Existenz; sucht Ablenkung in der Arbeit an Doktor Faust; verzeichnet eine zunehmende Lustlosigkeit beim Klavierüben.
Incipit
dass mein Brief Sie „verschnupft“ hat

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
in collaboration with
Revision
November 15, 2017: proposed (transcription and coding done, awaiting proofreading)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition
Previous editions
Refardt 1939, S. 20 f. Beaumont 1987, S. 248 f.