ich sandte Ihnen heute
durch Lello die Korrektur von
des Arlecchino’s KlavierAuszug.
Ich bitte Sie, dass Sie dieselbe
möglichst eilig u. möglichst
genau durchgesehen. Das M.S.
können wir hier zurückbehalten.
Auf Seite 49 (glaub’ich) hat
Colombine einen Takt mehr, als
in Ihrem Kl.Ausz. u. im Drucke
steht. Bald hoffe ich Sie wie- der zu sehen.
Sie und Frau Barbara grüsst herzlich u. freund- schaftlich
ich sandte Ihnen heute
durch Lello die Korrektur von
des Arlecchinos Klavierauszug.
Ich bitte Sie, dass Sie dieselbe
möglichst eilig und möglichst
genau durchsehen. Das M.S.
können wir hier zurückbehalten.
Auf Seite 49 (glaub’ich) hat
Colombine einen Takt mehr, als
in Ihrem Kl.Ausz. und im Drucke
steht. Bald hoffe ich Sie wiederzusehen.
Sie und Frau Barbara
grüßt herzlich und freundschaftlich
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="shelfmark" resp="#archive" place="top" rend="space-below">N.Mus.Nachl. 30, 22</note>
<opener>
<salute>Mein lieber Jarnackli,</salute>
</opener>
<p rend="indent-first">
ich sandte Ihnen heute
<lb/>durch <persName key="E0300153">Lello</persName> die Korrektur von
<lb/>des <title key="E0400133">Arlecchino<orig>’</orig>s</title> Klavier<choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>uszug.
<lb/>Ich bitte Sie, dass Sie dieselbe
<lb/>möglichst eilig <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> möglichst
<lb/>genau durch<del rend="strikethrough">ge</del>sehen. Das M.S.
<lb/>können wir <hi rend="underline">hier</hi> zurückbehalten.
<lb/>Auf Seite 49 (glaub’ich) hat
<lb/>Colombine einen <hi rend="underline">Takt mehr</hi>, als
<lb/>in Ihrem Kl.Ausz. <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> im Drucke
<lb/>steht. Bald hoffe ich Sie wie
<lb break="no"/>der<orig> </orig>zu<orig> </orig>sehen.
</p>
<closer>
<salute rend="indent-first">
Sie und <persName key="E0300664">Frau Barbara</persName>
<lb/>grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t herzlich <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> freund
<lb break="no"/><seg rend="indent">schaftlich</seg>
</salute>
<signed rend="indent-4">
Ihr
<lb/><seg rend="indent-2 large"><persName key="E0300017">F Busoni</persName></seg>
</signed>
<dateline><date when-iso="1917-10-13">13. Okt. 1917</date>.</dateline>
</closer>
</div>
Letter by Ferruccio Busoni to Philipp Jarnach (13 October 1917), prepared by Steffen Astheimer, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach, edited by Christian Schaper and Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, April 2021: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0101634 (May 9, 2022: unfinished)
Download a cleaned up reading version in the pdf file format (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0101634">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Ferruccio Busoni an Philipp Jarnach (13. Oktober 1917)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Ferruccio Busoni to Philipp Jarnach (13 October 1917)</title>
<author key="E0300017">Ferruccio Busoni</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300616">
<forename>Steffen</forename>
<surname>Astheimer</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2021-04"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010010">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Philipp Jarnach</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="DE">Deutschland</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<institution key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution>
<repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository>
<collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection>
<idno><!--N.Mus.Nachl. 30,##--></idno>
<altIdentifier>
<institution>Kalliope-Verbund</institution>
<idno>DE-611-HS-3354945</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><!--Zusammenfassung einfügen--></summary>
<msItem>
<docDate><!--<date when-iso="YYYY-MM-DD"/>--></docDate>
<!--ggf. auch vom Archiv eingetragenes Datum (sonst löschen):-->
<docDate resp="#archive" sameAs="#arch_date"><!--<date when-iso="1912" cert="unknown"/>[1912?]--></docDate>
<incipit><!-- Incipit einfügen --></incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio"><!--X Bogen/Blatt--></measure>
<measure type="pages">1 beschriebene Seite</measure>
</extent>
<collation><!--Seitenfolge: 1, 3, 2, 4 (2, 4 im Querformat)--></collation>
<condition>Der Brief ist gut erhalten.</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300017">Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift</handNote><!-- oder in anderer Farbe? oder in deutscher Kurrentschrift? -->
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen und das Briefdatum ergänzt hat</handNote>
<handNote xml:id="archive_red" scope="minor" medium="red_pen" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat</handNote>
<handNote xml:id="sbb_st_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<!--<origPlace key="E05#####">Ortsname</origPlace>--><origDate when-iso="1917-10-13"/>
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0101634">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
<date when="1917-10-13"/>
<!--<placeName ref="http://www.geonames.org/######" key="E05#####">Name des Ortes</placeName>-->
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/11928586X" key="E0300376">Jarnach, Philipp</persName>
</correspAction>
<correspContext>
<!--<ref type="replyTo" target="#D0101###"/>
<ref type="repliedBy" target="#D0101###"/>-->
<ref type="previous" target="#D0101632"/>
<ref type="next" target="#D0101636"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="de"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="unfinished">
<change when-iso="2021-04-14" who="#E0300314">Datei angelegt, status todo</change>
<change when-iso="2022-05-09" who="#E0300616">Rohtranskription; status unfinished</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile sameAs="https://content.staatsbibliothek-berlin.de/dc/1753574366/manifest">
<graphic n="1" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBB800000001"/>
<graphic n="2" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0002FBB800000002"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<note type="shelfmark" resp="#archive" place="top" rend="space-below">N.Mus.Nachl. 30, 22</note>
<opener>
<salute>Mein lieber Jarnackli,</salute>
</opener>
<p rend="indent-first">
ich sandte Ihnen heute
<lb/>durch <persName key="E0300153">Lello</persName> die Korrektur von
<lb/>des <title key="E0400133">Arlecchino<orig>’</orig>s</title> Klavier<choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>uszug.
<lb/>Ich bitte Sie, dass Sie dieselbe
<lb/>möglichst eilig <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> möglichst
<lb/>genau durch<del rend="strikethrough">ge</del>sehen. Das M.S.
<lb/>können wir <hi rend="underline">hier</hi> zurückbehalten.
<lb/>Auf Seite 49 (glaub’ich) hat
<lb/>Colombine einen <hi rend="underline">Takt mehr</hi>, als
<lb/>in Ihrem Kl.Ausz. <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> im Drucke
<lb/>steht. Bald hoffe ich Sie wie
<lb break="no"/>der<orig> </orig>zu<orig> </orig>sehen.
</p>
<closer>
<salute rend="indent-first">
Sie und <persName key="E0300664">Frau Barbara</persName>
<lb/>grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>t herzlich <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> freund
<lb break="no"/><seg rend="indent">schaftlich</seg>
</salute>
<signed rend="indent-4">
Ihr
<lb/><seg rend="indent-2 large"><persName key="E0300017">F Busoni</persName></seg>
</signed>
<dateline><date when-iso="1917-10-13">13. Okt. 1917</date>.</dateline>
</closer>
<pb n="2"/>
<note type="dating">13 Okt 1917</note>
</div>
</body>
</text>
</TEI>