Ferruccio Busoni to Jella Oppenheimer arrow_backarrow_forward

Zürich · September 19, 1916

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML
Mus.ep. F. Busoni 748 (Busoni-Nachl. B I)
Mus.Nachl. F. Busoni B I, 895
[1]
Zürich,Sept. 1916.

Vielverehrte Freundin,

Ihre Briefe athmen Waerme u. Reinheit,
Ihre Gefühle haben etwas unabaenderliches,
Ihre Ton zuverlässiges; derart, dass man
den Kopf vertrauensvoll daran lehnt.
So auch Ihre Zeilen vom 14., Es ist nach aktuellem Stand kein Brief von Oppenheimer an Busoni vom 14.09.1916 erfasst worden.die
befriedigend = früh heute am 19. anlangen.
Seien Sie für diese bedankt! – Ich schaue
mit Freude u. im Geiste das Zusammensein
Ihrer, Hofmannsthal's, Wassermanns. Möchte
freudig dabei sein. Ich begrüße Sie alle herzlichst.
Über Hofmannsthal „Frau Ohne Schatten“
las ich einen Bericht, der mich Gutes er-
warten lies. Der Stoff zog mich an. – Leider
mußte er (H.) ablehnen, auch mir als Text-
dichter beizustehen. So bin ich darauf
angewiesen, mir selbst zu helfen. Den
Faust–Text vollendete ich Weihnachten 1914.
Ich bin damit zufrieden u. völlig überzeugt.
Ich hoffe, in den nächsten Tagen den musikalischen
Theil anzupacken. Inzwischen schuf ich vieles.
Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin

Zürich,Sept. 1916.

Vielverehrte Freundin,

Ihre Briefe atmen Wärme und Reinheit, Ihre Gefühle haben etwas unabänderliches, Ihr Ton zuverlässiges; derart, dass man den Kopf vertrauensvoll daran lehnt. So auch Ihre Zeilen vom 14., Es ist nach aktuellem Stand kein Brief von Oppenheimer an Busoni vom 14.09.1916 erfasst worden.die befriedigend = früh heute am 19. anlangen. Seien Sie für diese bedankt! – Ich schaue mit Freude und im Geiste das Zusammensein Ihrer, Hofmannsthal's, Wassermanns. Möchte freudig dabei sein. Ich begrüße Sie alle herzlichst. Über Hofmannsthal „Frau Ohne Schatten“ las ich einen Bericht, der mich Gutes erwarten lies. Der Stoff zog mich an. – Leider musste er (H.) ablehnen, auch mir als Textdichter beizustehen. So bin ich darauf angewiesen, mir selbst zu helfen. Den Faust–Text vollendete ich Weihnachten 1914. Ich bin damit zufrieden und völlig überzeugt. Ich hoffe, in den nächsten Tagen den musikalischen Teil anzupacken. Inzwischen schuf ich vieles.

am 8. August wurde die Partitur eines „Arlecchino“ Einakters vollendet. Zahlreiche Klaviersachen, Orchestersachen, Bachstudien umranken dieses kleine, absonderliche Werk, das, halb Parodie, halb Bekenntnis, mir vom Herzen gegegangen ist. – Vor Tagen erschien im Verlage von Breitkopf & Härtel eine Biographie Ihres ergebensten Freundes aus der Feder des geschätzten Musikhistorikers H. Leichtentritt. Und in wenigen weiteren Tagen veröffentlicht die „Insel-Bücherei“ eine neue und vermehrte Auflage meiner kleinen „Ästhetik“.

Dieses Alles berichte ich darum, weil Sie von mir etwas erfahren wollten. Ich schickte die Dinger Ihnen zu, aber es ist praktischer, dass Sie sie sich bestellen. –

Den Fall Boccioni Der Maler Umberto Boccioni starb ungefähr einen Monat vor dem Verfassen dieses Briefes, am 17. im August 1916 kann ich nicht überwinden. Abgesehen davon, dass ich ihn liebte, war er, nach langer Pause, wieder einmal ein italienischer Maler von geschichtlicher Bedeutung. Und wollte alles erst anfangen! – Genug. – Seien Sie verehrungsvoll und innig gegrüßt, ebenso Ihr Herr Sohn. Erwähnen Sie mich den beiden trefflichen literarischen Könnern. Gerda liebt Sie.

Ihr verbleibe Ihr treu ergebener

Ferrucio B

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="shelfmark" resp="#archive" place="top-left"> <subst><del rend="strikethrough">Mus.ep. F. Busoni 748 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B I<handShift new="#archive"/>)</del><add place="below">Mus.Nachl. F. Busoni B I, 895</add></subst> </note> <note type="foliation" resp="#archive" place="top-right">[1]</note> <lb/> <dateline rend="align(right) space-above"><placeName key="E0500132">Zürich</placeName>,<date when-iso="1916-09-19">Sept. 1916.</date></dateline> <opener> <salute rend="indent-first space-above">Vielverehrte <persName key="E0300819">Freundin</persName>,</salute> </opener> <p rend="space-above"> Ihre Briefe at<choice><orig>h</orig><reg/></choice>men W<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>rme <choice><orig>u.</orig><reg>und</reg></choice> Reinheit, <lb/>Ihre Gefühle haben etwas unab<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>nderliches, <lb/>Ihr<del rend="strikethrough">e</del> Ton zuverlässiges; derart, dass man <lb/>den Kopf vertrauensvoll daran lehnt. <lb/>So auch Ihre Zeilen vom 14., <note type="commentary" resp="#E0301027">Es ist nach aktuellem Stand kein Brief von <persName key="E0300819">Oppenheimer</persName> an <persName key="E0300017">Busoni</persName> vom 14.09.1916 erfasst worden.</note>die <lb/>befriedigend = früh heute am 19. anlangen. <lb/>Seien Sie für diese bedankt! – Ich schaue <lb/>mit Freude <choice><orig>u.</orig><reg>und</reg></choice> im Geiste das Zusammensein <lb/>Ihrer, <persName key="E0300048">Hofmannsthal</persName>'s, <persName key="E0300404">Wassermann</persName>s. Möchte <lb/>freudig dabei sein. Ich begrüße Sie alle herzlichst. <lb/>Über <persName key="E0300048">Hofmannsthal</persName> <rs key="E0400575"><soCalled rend="dq-du">Frau Ohne Schatten</soCalled></rs> <lb/>las ich einen Bericht, der mich Gutes er <lb break="no"/>warten lies. Der Stoff zog mich an. – Leider <lb/>mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>te er <add place="above"><persName key="E0300048">(H.)</persName></add> ablehnen, auch mir als Text <lb break="no"/>dichter beizustehen. So bin ich darauf <lb/>angewiesen, mir selbst zu helfen. Den <lb/><rs key="E0400218">Faust</rs>–Text vollendete ich Weihnachten 1914. <lb/>Ich bin damit zufrieden <choice><orig>u.</orig><reg>und</reg></choice> völlig überzeugt. <lb/>Ich hoffe, in den nächsten Tagen den musikalischen <lb/>T<choice><orig>h</orig><reg/></choice>eil anzupacken. Inzwischen schuf ich vieles. <lb/> <note type="stamp" place="bottom-right" resp="#lc_st_red"> <stamp rend="round border align(right) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName> </stamp> </note> </p> </div>
2Facsimile
2Diplomatic transcription
2XML
[2]B I, 895

am 8. August wurde die Partitur eines
„Arlecchino“ Einakters vollendet. Zahl-
reiche Claviersachen, Orchestersachen, Bach-
studien umranken dieses kleine, absonderliche
Werk, dass, halb Parodie, halb Bekenntnis,
mir vom Herzen gegegangen ist. – Vor Tagen
erschien im Verlage von Breitkopf + Härtel
eine Biographie Ihres ergebensten Freundes
aus der Feder des geschätzten Musikhistorikers
H. Leichtentritt. Und in wenigen weiteren Tagen
veröffentlicht die „Insel-Bücherei“ eine neue
u. vermehrte Auflage meiner kleinen „Ästhetik“.

Dieses Alles berichte ich darum, weil Sie
von mir etwas erfahren wollten. Ich schickte
die Dinger Ihnen zu, aber es ist praktischer
dass Sie sie sich bestellen. –

Den Fall Boccioni Der Maler Umberto Boccioni starb ungefähr einen Monat vor dem Verfassen dieses Briefes, am 17. im August 1916 kann ich nicht über-
winden. Abgesehen davon, dass ich ihn liebte,
war er, nach langer Pause, wieder einmal
ein italienischer Maler von geschichtlicher
Bedeutung. Und wollte alles erst anfangen!
– Genug. – Seien Sie verehrungsvoll u.
D innig gegrüßt, ebenso Ihr Herr Sohn.
Erwähnen Sie mich den beiden trefflichen
literarischen Könnern. Gerda liebt Sie.

Ihr verbleibe Ihr treu ergebener

Ferrucio B

Deutsche
Staatsbibliothek
Berlin
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="foliation" resp="#archive" place="top-right">[2]</note> <note type="foliation" resp="#archive" place="top-left">B I, 895</note> <p rend="space-above"> am 8. August wurde die Partitur eines <lb/><rs key="E0400611" rend="dq-du">Arlecchino</rs> Einakters vollendet. Zahl <lb break="no"/>reiche <choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>laviersachen, Orchestersachen, Bach <lb break="no"/>studien umranken dieses kleine, absonderliche <lb/>Werk, das<del rend="strikethrough">s</del>, halb Parodie, halb Bekenntnis, <lb/>mir vom Herzen gegegangen ist. – Vor Tagen <lb/>erschien im Verlage von <orgName key="E0600002">Breitkopf <choice><orig>+</orig><reg>&amp;</reg></choice> Härtel</orgName> <lb/>eine <rs key="E0800114">Biographie</rs> Ihres ergebensten <rs key="E0300017">Freundes</rs> <lb/>aus der Feder des geschätzten Musikhistorikers <lb/><persName key="E0300093">H. Leichtentritt</persName>. Und in wenigen weiteren Tagen <lb/>veröffentlicht die <orgName key="E0600072" rend="dq-du">Insel-Bücherei</orgName> eine neue <lb/><choice><orig>u.</orig><reg>und</reg></choice> vermehrte Auflage meiner kleinen <rs key="E0400043" rend="dq-du">Ästhetik</rs>.</p> <p rend="indent-first">Dieses Alles berichte ich darum, weil Sie <lb/>von mir etwas erfahren wollten. Ich schickte <lb/>die Dinger Ihnen zu, aber es ist praktischer<reg>,</reg> <lb/>dass Sie sie sich bestellen. –</p> <p rend="indent-first">Den Fall <persName key="E0300083">Boccioni</persName> <note type="commentary" resp="#E0301027"> Der Maler <persName key="E0300083" type="automated" nymRef="Hugo Leichtentritt">Umberto Boccioni</persName> starb ungefähr einen Monat vor dem Verfassen dieses Briefes, am 17. im August 1916</note> kann ich nicht über <lb break="no"/>winden. Abgesehen davon, dass ich ihn liebte, <lb/>war er, nach langer Pause, wieder einmal <lb/>ein italienischer Maler von geschichtlicher <lb/>Bedeutung. Und wollte alles erst anfangen! <lb/>– Genug. – Seien Sie verehrungsvoll <choice><orig>u.</orig><reg>und</reg></choice> <lb/><del rend="strikethrough">D</del> innig gegrüßt, ebenso Ihr <persName key="E0300859">Herr Sohn</persName>. <lb/>Erwähnen Sie mich den beiden trefflichen <lb/>literarischen Könnern. <persName key="E0300059">Gerda</persName> liebt Sie.</p> <closer> <salute rend="align(right)">Ihr verbleibe Ihr treu ergebener</salute> <signed><persName rend="align(right)" key="E0300017">Ferrucio B</persName></signed> </closer> <note type="stamp" place="bottom-center" resp="#sbb_st_red"> <stamp rend="round border align(right) small">Deutsche <lb/>Staatsbibliothek <lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName> </stamp> </note> </div>
4Facsimile
4Diplomatic transcription
4XML
[Rückseite von Textseite 1, vacat]
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0301027">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note> </div>
3Facsimile
3Diplomatic transcription
3XML
[Rückseite von Textseite 2]
1916
                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <note type="objdesc" resp="#E0301027">[Rückseite von Textseite 2]</note> <note type="foliation" resp="#archive" place="left" rend="space-above rotate(-90)">1916</note> </div>

Document

buildStatus: proposed XML Facsimile Download / Cite

Provenance
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B I, 895+895a+895b | olim: Mus.ep. F. Busoni 748+748a.b |

proof Kalliope

Condition
Der Brief ist gut erhalten.
Extent
2 Blatt, 2 beschriebene Seiten
Collation
Seitenfolge: 1, 3, 2, 4
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift
  • Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signaturen eingetragen, eine Foliierung vorgenommen hat
  • Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat
  • Bibliotheksstempel (rote Tinte)
Image source
Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz: 1234

Summary
Busoni bedankt sich bei Oppenheimer, lässt Hofmannsthal und Wassermann grüßen und trauert um den kürzlich verstorbenen Umberto Boccioni
Incipit
Ihre Briefe athmen Waerme u. Reinheit

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
August 15, 2024: proposed (transcription and coding done, awaiting proofreading)
Direct context
Preceding Following
Near in this edition
Previous editions
Theurich 1990, S. 247 f.