L J ich möchte
Sie bitten
mir sobald als möglich den
= Klav. Ausz. vom A. =
zuzuschicken, noch besser: zu
bringen; damit wir ihn mit
der Partt. vergleichen, weil die
Sache mit Leipzig nun in Gang
kommt.
– Wollen Sie mir frdlchst.
eine sofortige Nachricht geben?
Es thut mir leid, Ihre Arbeit
zu stören; allein, es ist schon
eine ziemliche Zeit versäumt worden.
– Leider muss ich Sie auch mit
T. plagen, denn Sie sollmuss schnellstens
dem A. folgen. – Also: “Geduld und
neue Karten geben” („Don Qujote“)[.]
Ferruccio Busoni an Philipp Jarnach arrow_backarrow_forward
Zürich · 18. Juli 1917
Faksimile
|
Diplomatische Umschrift
|
Lesefassung
|
XML
|
---|---|---|---|
N.Mus.Nachl. 30, 18
|
L J ich möchte Sie bitten, mir so bald als möglich den Klavierauszug vom Arlecchino zuzuschicken, noch besser: zu bringen; damit wir ihn mit der Partitur vergleichen, weil die Sache mit Leipzig nun in Gang kommt. – Wollen Sie mir freundlichst eine sofortige Nachricht geben? Es tut mir leid, Ihre Arbeit zu stören; allein, es ist schon eine ziemliche Zeit versäumt worden. – Leider muss ich Sie auch mit Turandot plagen, denn Sie soll schnellstens dem Arlecchino folgen. – Also: „Geduld und neue Karten geben“ („Don Quijote“). |
|
|
2Faksimile
|
2Diplomatische Umschrift
|
2XML
|
|
18 Juli 1917
|
|
Dokument
Anzeigeoptionen
Quelle
- Überlieferung
- Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | N.Mus.Nachl. 30,18 |
- Zustand
- Der Brief ist gut erhalten.
- Umfang
- 1 Blatt, 1 beschriebene Seite
- Hände/Stempel
-
- Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift
- Hand Gerda Busonis, die auf der Rückseite das Datum des Briefes vermerkt hat
- Hand des Archivars, der mit Bleistift die Signatur eingetragen hat
- Bibliotheksstempel (rote Tinte)
Inhalt
- Zusammenfassung
- Busoni bittet für die Drucklegung von Arlecchino um Rückgabe des Klavierauszugs zwecks Abgleich mit der Partitur; Turandot solle „schnellstens […] folgen“.
- Incipit
- „Ich möchte Sie bitten, mir so bald als möglich“
Edition
- Inhaltlich Verantwortliche
- Christian Schaper Ullrich Scheideler
- bearbeitet von
- Stand
- 4. März 2021: zur Freigabe vorgeschlagen (Auszeichnungen überprüft, korrekturgelesen)
- Stellung in diesem Briefwechsel
- Vorausgehend Folgend
- Benachbart in der Gesamtedition
-
Vorausgehend Folgend
Erwähnte Entitäten
- Personen
- Institutionen
- Werke
- Orte